Примеры употребления "Yolunu" в турецком с переводом на русский

<>
Aria, kendini affetmenin bir yolunu bulman gerekecek. Ария, тебе надо найти способ простить себя.
Ama o kendi yolunu çiziyor, George. Он ищет свой собственный путь, Джордж.
Birbirimize bağlanacak ve çıkmanın yolunu bulacağız. Мы объединимся и найдём выход отсюда!
Ama bir yolunu bulursanız, Kılıç sizin olacak. Но если вы найдёте дорогу, меч ваш.
Önce başını geriye doğru eğin, nefes yolunu açın ve üfleyin. Сначала нужно наклонить голову назад, освободить дыхательные пути и выдыхать.
Bu yüzden kanıtlamaya çalışmanın yeni bir yolunu buldum Arabam onunkinden daha iyiydi. И я решил найти новый способ доказать, что моя машина лучше.
Babam insan beynine, öğrenmeye gerek kalmadan bilgi yerleştirmenin yolunu arıyormuş. Папа пытался найти способ поместить знания в мозг человека без обучения.
Bu kurşun senedir senin yolunu gözledi. Эти пули ждали своего часа лет.
Her biriniz NOC 'larınızı kullanarak görevli olduğunuz senatöre yakınlaşmanın yolunu bulacaksınız. Каждый из вас, используя свое прикрытие, подберется к своему сенатору.
Baban hem gevşeyip hem para kazanmanın yolunu bulmuştu, lütfen gider misin? папа нашёл способ сделать бабки во время отдыха, так что проваливай!
Onları kullanmanın yolunu arıyoruz. İnsan ırkını gelecek için güçlendiriyoruz. Ищем способы использовать это для защиты людей в будущем.
Ama senin yine de anlaşmayı yoluna koyabilmenin bir yolunu bulman lazım. Karen vazgeçti. Но я хочу, чтобы ты нашел способ все-таки заключить с ней договор.
Söylesene, eve dönüş yolunu nasıl buldular? Расскажи, как они нашли путь домой.
Stephen ailenin iyiliği için bir yolunu bulman gerek. Стивен, тебе ради семьи нужно найти выход.
Güneş battığında dünya ters yüz olur. Bir adama yolunu bulması için harita gerekir. Когда солнце садится, мир переворачивается и нужна карта, чтобы найти дорогу.
Bana iman verdi, seni, İsa'yı ve onun yolunu öğrenmeme yardım etti. Она дала мне веру, помогла узнать тебя, Бога и его пути.
En iyisi bu konuyu Niles'la konuşmanın bir yolunu bulmak. Думаю, лучше всего найти способ поговорить с Найлсом.
Herkes başka tarafa bakarken Başkent'e girmenin bir yolunu bul. Найти путь в Капитолий, пока остальные не смотрят.
Yuki Amerika Tokyo Üssü'ne girmenin bir yolunu bulmuş. Юки нашел способ пробраться на американскую военную базу.
Wikileaks. Sen kötülüğün yolunu seçtin ve, şimdi bedelini ödeyeceksin. Викиликс, ты выбрал путь зла и теперь ты умрешь!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!