Примеры употребления "Yalnızca" в турецком с переводом "просто"

<>
Bunlar için şükran dolu olmalıyız. Ama diğer şeylerin yanında, yemek yalnızca bir sembol. Мы должны быть благодарны за это но еда - это просто символ всего остального.
Çalışanları korumak adına kapatma cihazlarının bulunduğu yerlerde aktuatör, ihtiyaç durumunda yalnızca güçten ayrılıyordu. Там, где были установлены отключающие устройства или устройства защиты персонала, исполнительный механизм при необходимости просто отсоединялся от источника энергии.
Sen kendine aile arayan bir çocuksun yalnızca. Ты просто мальчик, который ищет семью.
Yalnızca uyan ve bana söyle. Просто очнись и скажи мне.
Onu bilgi almak için kullanıyorum yalnızca. Я просто использую ее ради информации.
Pete yalnızca bir sporcu temsilcisi değildi. Пит был не просто спортивным агентом.
Jack Bauer komployla ilgili kanıt toplamıyor yalnızca. Джек Бауэр не просто собирает доказательства заговора.
Bu yalnızca sizin gelecekteki sosyal ve finansal statünüzü ortaya çıkaracak. Они просто определят твой будущий социальный статус и финансовый успех.
Yalnızca, gerçekten bir şeyler yapabilmek için sorunun ne olduğunu anlamaya çalışıyorduk. Она просто помогает разобраться, что ты на самом деле можешь сделать.
Yalnızca çalıştığım zaman için teşekkür etti, şans diledi müsaade istedi, başka açıklama yapmadı. Он просто поблагодарил за мое время, пожелал удачи, извинился, без дальнейших объяснений.
Yalnızca sıcak su ve çay. Просто горячая вода и чай.
Ben yalnızca yargıcın direktiflerini uyguluyorum. Я просто следую указаниям судьи.
Yalnızca biraz peynir ve meyve. Просто немного сыра и фруктов.
Yalnızca Güneş Sistemimizdeki en büyük yıldız değil Güneş Sistemimizdeki tek yıldızdır. Это не просто крупнейшая, но и единственная звезда в системе.
Yalnızca şunu bil ki; eğer adam çok kontrolden çıkarsa, belki senden onu temizlemeni isteyebiliriz. Просто знай, что если он станет неуправляемым, мы можем попросить тебя присмотреть за ним.
Yalnızca işten eve dönerken kestirmeden gideyim dedim. Просто пошёл с работы домой коротким путём.
Ben yalnızca hemşirelik lisansımı geri istiyorum. Я просто хочу вернуть свою лицензию.
Taşınıyor muyuz? Hayır, yalnızca anneniz ve ben sizinle birşeyi konuşmak istedik. Нет, мы с мамой просто хотели с вами кое о чём посоветоваться.
Yolcular kayıp, hepsi, yalnızca toplantıları kaçırmıyorlar kendileri de kayıp. Пассажиры пропали, и не просто не пришли, они пропали.
Yalnızca gazetecinin sorularını dinleyeceksin, hepsi bu. Просто послушай вопросы журналистки, и все.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!