Примеры употребления "Sizi de" в турецком с переводом на русский

<>
Hadi oğlum, sizi de yanımıza alırız. Да ладно. Мы возьмём тебя с собой.
Beni ve görünen o ki sizi de kandırmış General. Он обманул и меня, и вас, полковник.
Sizi de bunun için tutmadı mı zaten? Bebeği ona götüresiniz diye. А разве вас наняли не для того, чтобы вернуть ему ребёнка?
Sizi de kaybetmeye hiç niyetim yok. Не хочу потерять ещё и тебя.
Yasa dışı bir emri destekleyen her hareketiniz sizi de suç ortağı yapar. Любое действие, оказанное в поддержку незаконного приказа, делает вас причастными.
Yoksa edep sizi de kötü oyununa alet mi etti şimdi? Не говорите, что приличия сработали на вас сейчас тоже.
Almanya'ya iş için döndüm. Gelmişken sizi de ziyaret edeyim dedim. Я приехал в Германию по делам и решил разыскать вас.
Sizi de bu yüzden seviyoruz. И поэтому мы любим вас!
Krampus sizi de mi yakaladı? Крампус и вас обеих подловил?
Sizi de hiç birşey yaparken görmüyorum! Но ты тоже ничего не сделал.
ve sizi de kaybedeceğim, çocuklar. и я потеряю вас, ребята.
Ve bu, sizi de ilgilendiriyor Majesteleri. Это и вас касается, ваше величество!
Sizi de bir prenses yapacağım! А вы будете моей принцессой.
Ama hepsi sizi de yanlarında götürmeye bakar. Но каждый попытается забрать вас с собой.
İsa Mesih ve Tanrı'mız, Kurtarıcı'mız sizi de kurtarabilir. Иисус Христос, наш Бог и Спаситель спасут вас.
Sizi de orada görmek isteriz. И хотим вас тоже пригласить.
Pekâlâ, belki de sizi de bizden biri yapmanın zamanıdır Bay Gecko. Может быть настало время вам стать одним из нас, мистер Гекко.
Sizi de helikopterle mi getirdiler? Вас тоже привезли на вертолете?
Sizi de öldürmesine izin vermeyin! Не позволяйте ему убить Вас!
Gerçek terörizm, sizi sessizce öldürdükten sonra, özel jetlerle size doğru ve özel hava alanlarına uçar. "Çöl Gülü" isimli eşinin şıklığını tartışmak için gazetelerinizin sayfalarını işgal eder ve basınınıza bunu konuşturur. Настоящий терроризм прилетает к вам на частных самолетах в частные аэропорты, безмолвно убивает нас, занимает страницы в ваших газетах и заставляет ваши СМИ обсуждать элегантность его жены - "Розы пустынь".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!