Примеры употребления "Savaş" в турецком с переводом "войны"

<>
Peki bu Savaş Tableti'ni nerede bulabiliriz? Где можно найти этот Скрижаль войны?
Savaş sanatı ve askeri taktikler konularında uzmanım, efendim. Я знаю искусство войны, военную тактику, сир.
Majesteleri, bir savaş ilanı - geri çekilemez. Ваше Величество, нельзя просто отменить объявление войны.
Savaş zamanında oldukça kullanışlı bir şey. Довольно полезная штука во время войны.
Kore'nin bağımsızlığından sonra Bates adında Amerikalı bir misyoner savaş sırasında yetimlere baktı burada. После получения независимости во время Корейской войны Бейтс организовал в городе детский приют.
Beş asır bir savaş sürdü ve bize ne kazandırdı? Пятьсот лет войны, и что это нам дало?
İç Savaş sırasındaki yeraltı tren yolu için çok faydalı oldu. Он помогал нелегалам пользоваться железной дорогой во время Гражданской войны.
Kardeşim. Burada Leonard'ın savaş kahramanı olduğu yazıyor. Тут сказано, Леонард был героем войны?
Savaş zamanı bayrak talebi her zaman yoğun olmuştur. Во время войны спрос на флаги всегда высок.
Güneydoğu Asya'nın savaş alanlarındaki şehitler için bir dakikalık sessizlik! Минута молчания в память жертвам войны в Юго-Западной Азии!
Eğer savaş istemiyorsan, bunu durdurmanın tek bir yolu var. Если не хочешь войны, это единственный способ её остановить.
babamın allesi savaş yılları boyunca oraya gitmişler. Семья отца переехала туда во время войны.
Haber, savaş, barış, kıtlık, kargaşa, ataçın maliyeti. Новости, войны, мир, голод, всё имеет цену булавки.
Bana Sun Tzu savaş sanatını alıntı yapmam için izin verin. Позвольте мне процитировать Сунь Цзы: "Искусство войны".
Zafer, savaş, kıtlık ve ölüm, Ichabod. Мора, Войны, Голода и Смерти, Икабод.
Bizim Warp sürücümüzü keserlerdi, biz de havaya uçardık, böylece savaş çıkmadan sorunlarını çözerlerdi. Тогда их задача была бы выполнена, без риска войны с Федерацией. Очень умно. Очень.
Sen bu savaş için doğdun. Ты родился для этой войны.
Toprak iyi ve burada savaş yok. Хорошая земля и войны здесь нет.
Bu bitmeyen savaş yüzünden yetenekli bir hemşire olup çıktı. Из-за этой бесконечной войны она стала очень умелой медсестрой.
Bana, savaş çığırtkanı demeye nasıl cüret edersin? Как Вы смеете обвинять меня в разжигании войны?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!