Примеры употребления "Sadece bir" в турецком с переводом на русский

<>
Bana sadece bir şeyi açıklayın, Bay Oakley. Тогда скажите мне одну вещь, мистер Оукли.
Basında, Chapel Hill katili terörist değil, sadece bir katil olarak adlandırılıyor. В средствах массовой информации убийца в Чапел - Хилл не зовется террористом, он просто убийца.
Yasa sadece bir "ödenek yetkisi", gerçek bir ödenek değil. Этот закон - только "разрешение на ассигнования", не настоящее решение об ассигнованиях.
Suçlu Müslüman olduğunda tüm İslam dini terörist oluyor, ama Chapel Hill Cinayetlerinde sadece bir suç... Все приверженцы исламской религии становятся террористами, когда обвиняемый является мусульманином, но в случае со стрельбой в Чапел - Хилл, это просто преступление, и больше ничего...
Sadece bir yazar değilsiniz, aynı zamanda bir annesiniz de. Вы не только писатель, вы ещё и мама.
Şyamoli Sinema Salonu artık sadece bir anı. От "Shyamoli" остались всего лишь воспоминания.
Sadece bir Amazon onu yenebilir. Только амазонка может победить его.
Sadece bir görev kaldı. Осталась всего одна задача.
Bu iş sadece bir kızla ilgili değil. Дело тут не в одной единственной девочке.
Bundan sadece bir başkası kurtarabilir. Спастись можно только с другим.
Küresel ısınma sadece bir efsane! Глобальное потепление - это миф.
Sadece bir tane uzun paçalı pantolonum var. У меня только одна пара длинных брюк.
Neden sadece bir taksiye atlamıyorsun ki? А если он поедет на такси?
Babanla buluşmana sadece bir kaç saat kaldı. Всего пару часов до воссоединения с папой.
Sadece bir ölüyü soysan hapiste üç öğün yemeğin bir de yatağın olur. Вы и так получите трехразовое питание и кровать за кражу вещей мертвеца.
Marie de Guise ile sadece bir kere karşılaştım. Я встретил Мари де Гиз только один раз.
Yani morfin sadece bir köprü. Морфин из капельницы это мост.
Yani bu konuyu haber verdiğin sadece bir inşaat işçisi ve ben miyim? Значит, из всех людей вы рассказали об этом строителю и мне?
Sadece bir problem olduğunda. Только когда появляются проблемы.
O sadece bir şapka. Это всего лишь шапка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!