Примеры употребления "Oradan" в турецком с переводом "оттуда"

<>
Tekneyi alın ve oradan çıkın. Берите судно и уходите оттуда.
Artık eşyalarınızı toplayıp, oradan gidin. Теперь собирайте чемоданы и убирайтесь оттуда.
Ve oradan da doğruca güneşli Saint-Honoré'ye! А оттуда прямиком на солнечный Сент-Оноре!
Bunu yaptıklarında biz de hazır olacağız. En kötü ihtimalle yanılırım ve sen de oradan uçup gidersin. А мы пока подготовимся, но если я ошибаюсь, ты возьмёшь да и улетишь оттуда.
Orada açlık ve salgın var. Halk oradan kaçıyor. Там голод, эпидемии, народ оттуда бежит.
Oradan bir şey getirdin, değil mi? Ты же привез что-то оттуда, да?
Dyson'ın kanıtlarını bul ve oradan çık. Найди алиби Дайсона и выбирайся оттуда.
Ben de onları oradan çıkartmak istiyorum. Я тоже хочу их оттуда вытащить.
Kim bana oradan paket gönderir ki? Кто мне может оттуда посылки слать?
Mike, onları oradan çıkartmamız, söylemesi yapılmasından kolay olan şeylerden birisi. Слушай, Майк, вытащить их оттуда проще сказать, чем сделать.
O kızların oradan çıkmaya hiçbir şansları yok. У этих девочек нет шансов выбраться оттуда.
Ve oradan elinden geldiğince çabuk çık. И выбирайся оттуда как можно быстрее.
Gençliği. Henüz gençken Greenwich, Connecticut'taki Greenwich Academy'ye yazılmış ve oradan da White Plains'deki Windward School'a geçmiştir. Она посещала Гринвичскую Академию (Коннектикут) и оттуда пошла в школу White Plains, в Нью-Йорке.
Şimdi ise Hamza geri dönmeden önce onu oradan çıkarmak zorundayız. Мы должны её вытащить оттуда, пока не вернулся Хамза.
Bay Reese, Amy'i oradan derhal çıkarın. Мистер Риз, немедленно уводите Эми оттуда.
Simon, oradan çık ve birşeyler yap! Саймон, выйди оттуда и сделай что-нибудь!
Bu akşam bir hanım arkadaşımın evindeydim ve oradan nasıl çıkacağımı da bilemiyordum. Был сегодня у подружки и уж не знал, как выбраться оттуда.
Onu oradan çıkarmamız ve ait olduğu yere koymamız gerek. Нужно его оттуда вытащить и вернуть на своё место.
Ancak birinin bu kapıları kullanıp terasa çıkması ve oradan da çalışma odasına girmiş olması çok muhtemel. Но кто-то мог пройти через эту дверь, выйти на террасу, и оттуда в кабинет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!