Примеры употребления "Olabilir" в турецком с переводом "возможно"

<>
Saç renginin kaybı, otoimmün hastalığa işaret eder Graves Hastalığı olabilir. Потеря волосяного пигмента указывает на аутоиммунное заболевание, возможно базедова болезнь.
Bu doku kafa derisi ile uyumlu olabilir. Это возможно соответствует ткани с головы жертвы.
Bir süreliğine içeceği son iyi porto şarabı olabilir. Возможно, последний бокал портвейна за долгое время.
Kurban oradaki tekne sahiplerinden biri tarafından öldürülmüş olabilir. Возможно, его убил кто-то из владельцев лодок.
Ama, ABD'ye hemencecik dönmenin bir yolu da olabilir bu. Но, возможно, это быстрый способ попасть в Штаты.
Bu inşa edilen ilk piramit olabilir. Возможно, это самая первая пирамида.
Happy'nin kalbi bir süre durmuş olabilir. Возможно, сердце Хэппи ненадолго остановилось.
Bakın, orada ne varsa hem bizim için hem de Destiny'nin görevi için faydalı olabilir. Слушайте, возможно, находящееся там может принести пользу и нам, и миссии Судьбы.
Felix ve ben seni rahatsız eden bir şey olabilir diye düşündük. Мы с Феликсом заметили, что возможно, тебя что-то беспокоит.
Senin için hâlâ bir umut olabilir. Возможно для тебя ещё есть надежда.
Ama bu garip insanlar dört kişiyi öldürmüş olabilir. Но эти чудаковатые фриганы возможно убили четверых людей.
Mağara adamlari için öyle olabilir, ama bu dünyada öyle değil. Возможно, если вы пещерный человек но не в этом мире.
Geçmişte yaşadığı tacizler, onu bu yola itmiş olabilir mi? Возможно, насилие в его прошлом как-то с этим связано?
Kardeşini geri almak için en iyi fırsatın olabilir. Возможно это наилучший шанс для вас вернуть брата.
Düşünüyordum da benim için olayları geride bırakmanın zamanı gelmiş olabilir. Я тут подумал. Мне, возможно, пора двигаться дальше.
Edna, Leydi Raven'ın yardıma ihtiyacı olabilir. Эдна, леди Рейвен возможно нужна помощь.
Sanırım bu, karımın ilk hamileliğini temsil ediyor olabilir. Возможно, это отсыл к первой беременности моей жены.
Kanca, oğlumu bulma fırsatını elimden almış olabilir. Возможно, Крюк лишил меня шанса найти сына.
Mark ölürken son sözlerinde adamını ele vermiş olabilir. Возможно, перед смертью Марк сдал своих парней.
Çünkü bu olabilir, değil mi, sevgilim? Ведь такое вполне возможно, да, дорогая?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!