Примеры употребления "Mahkemenin" в турецком с переводом на русский

<>
Bu mahkemenin dini sebeplerle mezardan çıkarmaya engel olduğu bir dava. Был случай, то суд запретил эксгумацию по религиозным причинам.
Kesinlikle mahkemenin önündeki bayrakların yanlış bir düzende dalgalandığını belirten ve durmaksızın gönderdiğim mektuplardan birine verilen küstahça bir yanıttır. Несомненно, очередная отписка на мои повторяющиеся жалобы, что флаги перед зданием суда развеваются в неправильном порядке.
Bu mahkemenin yetkisini artık tanımıyorum benim hayatıma hükmetmesini, ya da sahip olduğum haklarıma. Я больше не признаю власть этого суда и его право решать правила моего существования.
Bütün bu mahkemenin yarın biteceğini mi düşünüyorsun? Думаешь, завтра этот судебный процесс закончиться?
Mahkemenin değerlendirme memuru bugün eve geldi suyun çok sıcak olduğunu ve bunun çocuk için güvenli olmadığını söyledi. Судебный пристав заходил сегодня, сказал, что вода слишком горячая, а это опасно для ребенка.
Davayı öyle inşa ettik ki, hiçbir mahkemenin ne Jax'e ne de Gemma'ya velayet vereceğini sanmam. Сомневаюсь, что суд передаст опеку Джексу или Джемме при том, как мы выстроили дело.
Davalı bu mahkemenin yetkisini kabul etmiyor ve resmi bir şekilde protesto etmek istiyor. Мой подзащитный не признает авторитет настоящего суда и желал бы выразить официальный протест.
Ve açıkçası bu da mahkemenin zaman kaybetmesinden başka bir şey olmayabilir. И, возможно, это тоже напрасная трата времени этого суда.
Jim Gordon'ın hafta süren cinayet duruşması, jürinin, mahkemenin kararıyla hemfikir olmasıyla birkaç dakika önce karara vardı. Четырехнедельный суд по делу об обвинении в убийстве детектива Гордона завершился несколько минут назад вынесением единогласного обвинительного приговора.
Mahkemenin kararından yedi yıl sonra Richard Loving, sarhoş bir sürücü tarafından öldürüldü. Через семь лет после решения суда Ричард Лавинг погиб по вине пьяного водителя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!