Примеры употребления "Limanın aşağısında bağlanmış" в турецком с переводом на русский

<>
Limanın aşağısında bağlanmış bir Portekiz gemisi var, haftadır karantinada. В гавани стоит португальское судно. Оно уже недели в карантине.
Yani bilekleri birbirine bağlanmış. Её запястья были связаны.
Sokağın aşağısında harika bir İtalyan pastanesi var. Здесь великолепная итальянская пекарня дальше по улице.
Deniz polisi limanın ve adanın etrafında. Военно-морская полиция патрулирует гавань и остров.
Bir saat önce evinde bağlanmış bir adam bulundu. Найден мужчина, которого он связал час назад.
Tünelin km aşağısında bir açıklık var. На км ниже тоннеля есть площадка.
Eski limanın oradaki terkedilmiş tershane başlayabileceği bir yer olabilir. Заброшенные верфи в Старом Порту, можно начать оттуда.
Bu oyuncak neden bağlanmış? Почему эта игрушка связана?
Sonuçta annem yolun aşağısında oturuyor. Знаешь, мама живет неподалеку.
Bu limanın küçük bir çete sorunu var. В этом порту есть проблемы с бандами.
Sarah evliliğine bağlanmış da olabilir. Сара была преданна своему браку.
Caddenin aşağısında bir Cafe var. Я знаю маленькое уютное кафе.
Şu an sana çok bağlanmış gibi hissediyorum. Я чувствую связь с тобой прямо сейчас.
Austin'in aşağısında, evlerini buraya yıl önce bu köprünün üzerine kurdular. Buranın sakinleri de onları kovmak istiyor. лет назад они обосновались под этим мостом в центре Остина, и жители хотели от них избавиться.
İki, tekerlekler arabanın kenarlarına bağlanmış mı? Второй - хорошо ли закреплены эти колеса?
Yolun aşağısında küçük bir yer var. В центре города есть отличное местечко.
Doğru düşünemiyor bence. Bu hastaya çok bağlanmış, onun yapacağı şey değil bu. Он слишком привязан к этому пациенту, а это на него не похоже.
Yolun aşağısında ve tepenin ardında, hatırladın mı? Прямо по дороге, за холмом, забыл?
Hepsi bağlanmış ve işkence edilmişti. Всех их связывали и пытали.
Caddenin aşağısında bir ATM var. Вниз по улице есть банкомат.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!