Примеры употребления "Hükümet" в турецком с переводом "правительство"

<>
Geçici hükümet, sadece ordu kendilerini desteklerse karşı koyacaktır. Временное правительство устоит, только если его поддержит армия.
Hükümet sığınma merkezi sunduğunu belirtti, fakat toplamda 00 kişiyi barındırabilecek kapasitedeydi. Хотя правительство объявило о предоставлении эвакуационных центров, они в состоянии предоставить кров только для человек.
Hükümet yetkilileri böyle bir ihtimal olacağının uzun zamandır farkındaydılar. Правительство предвидело это неизбежное развитие событий много лет назад.
Hükümet onları desteklemek istiyor, kontrol etmek değil. Правительство хочет поддерживать их, а не контролировать.
Hükümet, kanallarına ve gazetelerine el koyduğundan beri Petrov'a karşı çok açık sözlü. Выступил против Петрова, после того как правительство захватило его телевидение и газеты.
Hükümet olarak biz, her yeni hikayeyi kaldırtmaya çalışırken, bu kahrolası kadınlara olan ilgileri giderek artıyor. Они все больше интересуются этими чертовыми женщинами, в то время как правительство пытается скрывать эту новости.
Hükümet, Batı'nın tesiri altında daha fazla zaman geçirmemen gerektiğine inanıyor. Правительство считает, что больше не стоит подвергать тебя западному влиянию.
Madem hükümet bizi suçluyor biz de hükümeti suçlayacağız. Раз правительство обвиняет нас, мы обвиним правительство!
Devrim'den sonra, yeni hükümet ve Yerli Amerikanlar ülke boyunca çatıştı. После революции, новое правительство и коренные американцы сражались за землю.
O masum, küçük kızımız yüzünden bu hükümet devrilebilirdi. Маленькая невинная девочка, которая может уничтожить это правительство.
Hükümet bu tartışma konusu araştırmayı durdurunca Hudgens altın madeninin içine yeni bir laboratuar kurdu. Когда правительство свернуло его спорные исследования, Хадженс построил лабораторию на заброшенном золотом прииске.
Bir liderlik ya da hükümet var mı, barış için pazarlık edebileceğimiz? Там есть руководство или правительство, с которым можно вести мирные переговоры?
Hükümet sana gelişmiş nöro-geliştiriciler yüklemiş onlar sayesinde de sorunları çözmede süper olmuşsun. Правительство даёт тебе какие-то нейро-усилители, что позволяет тебе эффективно решать проблемы.
Burada hükümet, yasa ve düzen var. Здесь есть правительство, закон и порядок.
Neal zeki biridir. Hükümetin alabileceği bir şeyin üzerinde hükümet kaynağının izini bırakmaz. Нил вряд ли оставил след на чём-то, что может изъять правительство.
Mısırlı blogcu Mustafa, tekrar eden bu olayların hükümet tarafından gazeteciler için alınan yeni önlemler olup olmadığını soruyor: Египетский блоггер Мостафа (Mostafa) задается вопросом, являются ли подобные повторяющиеся случаи знаком того, что правительство принимает против журналистов новые меры:
Geçici hükümet bize ekstra güvenlik personeli gönderecek. Временное правительство пошлет нам дополнительный персонал безопасности.
Sen bize güvenirsin, hükümet sana güvenir. O yüzden söylediklerine inanırlar değil mi? Ты доверяешь нам, а правительство доверяет тебе, они поверят твоим словам.
Kraliyet diktatörlüğü kısa sürdü. 7 Mart 1939'da Calinescu başbakanı olduğu yeni bir hükümet kurdu. 7 марта 1939 король не выдержал и вынужден был сформировать новое правительство, назначив Кэлинеску премьер-министром и положив конец диктатуре.
Aldıkları eleştiriler sonucunda hükümet Hint filmlerine uygulanan yasağı kaldırma kararını iptal etti. Из - за большого потока критики, правительство решило отменить решение по снятию запрета на индийское кино.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!