Примеры употребления "Dua ediyor musun" в турецком с переводом на русский

<>
Eşimin ölmek üzere olduğu zamanı hatırlıyorum son gününde oraya oturmuş dua ediyor, ağlıyordum. Когда умирала жена, я весь день просидел рядом с ней. Молился, плакал.
Babanı merak ediyor musun? Ты волнуешься за папу?
Şu anda kan veriliyor. Bir rahip başkan için dua ediyor. Ему делают переливание крови, для совершения обряда допущен священник.
Jessica, bu adamı kocan olarak kabul ediyor musun? Джессика, берёшь ли ты этого мужчину в мужья?
Sizi, oğlumu kurtarırken gördüler. Şimdi hepsi kendi mucizeleri için dua ediyor. Ты спас моего сына и теперь все тоже ждут от тебя помощи!
Ya sen Gryff, ruhunu, aklını ve bedenini bu kadına bağlamayı kabul ediyor musun? Грифф, готов ли ты соединить свою душу, разум и тело с этой девушкой?
Dua ediyor ve diğerlerine yardım ediyorum yatmadan önce de bir ağızlık takıyorum. Я молюсь и пытаюсь помочь другим, А на ночь одеваю капу.
Arabayı merak ediyor musun? Хочешь послушать о машине?
Haçlı askerlerimiz uzun zamandır, onunla ve ordusuyla karşılaşmak için dua ediyor. Наши крестоносцы долго молились, чтобы встретиться с ним и его армией.
Ve sen, Jackson, Tara'yı karın olarak kabul ediyor musun? И вы, Джексон, берёте ли Тару в законные жёны?
Hala birayı şaraba tercih ediyor musun? Ты всё ещё предпочитаешь пиво вину?
Ve Marlowe, Prens Carlton'ı yasal kocan olarak kabul ediyor musun? И, Марлоу, ты берешь Принца Карлтона в законные мужья?
Benim akşamımın nasıl geçtiğini merak ediyor musun? Ты хочешь знать как прошел мой вечер?
Her şeyin değiştiğini fark ediyor musun? Ты осознаёшь, как всё меняется?
John'un kibar, şefkatli biri olduğunu kabul ediyor musun? Считаешь ли ты Джона Кейджа добрым? Человеком сострадания?
Onları ziyaret ediyor musun? Вы ходить их навестить?
Karakan'ın çözüm olacağını hala umut ediyor musun? Все еще есть надежда на Темную Кровь.
Alexander, bu kadını kanunen karın olarak kabul ediyor musun? Александр, ты берешь эту женщину в свои законные жены?
Sanık, teyid ediyor musun? Обвиняемый, вы подтверждаете это?
Shirley, bu adamı iş ortağın olarak kabul ediyor musun? Ширли, берешь ли ты этого человека в свои бизнес-партнеры?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!