Примеры употребления "Cennetin ordularını" в турецком с переводом на русский

<>
Kenny Şeytanın ordularına karşı Cennetin ordularını yönetiyor. Кенни играет войсками Рая против сил Сатаны.
onların yeri cennetin krallığıdır. Их есть Царство Небесное.
Asıl ordularını başkente ve sınır kapısına odaklamış olmalılar. их войска сосредоточены вокруг столицы и на границах.
Tarikat olaylarından mı bahsediyoruz? Cennetin kapısı gibi? Ты описываешь деятельность культа, например Врат Рая?
Bu beyler burada barıştan konuşuyor olabilirler ama inanın bana, kendi ülkelerinde ordularını hazır ediyorlar. Эти джентльмены будут говорить о мире, но поверь мне, дома они собирают армии.
Tanrı, cennetin kapılarından uçarak geçmemize izin verir. Пусть Господь примет его к себе на небеса.
Klon ordularını yaratmak için tüm gaza eksiksiz ihtiyaçları var. Для выращивания армии клонов им нужен весь этот газ.
O cennetin bir elçisi! Он - посланник небес!
Cennetin bir yerlerinde altında ölü bir kadın gömülü bir veranda var. Где-то в раю есть веранда, на которой сидит старая дама.
Cennetin tadını çıkarıyorum Bonnie. Наслаждаюсь раем, Бонни.
Sen ki yedi cennetin ve yedi arzın sırlarını bilensin. Ты от кого небес и земель не имеют секреты.
Zengin adam ölür ve kendini cennetin kapısında Aziz Petrus'un karşısında bulur. Один богач после смерти предстает перед апостолом Петром у дверей рая...
Melek Cebrail, Tanrı'nın çocuklarını cennetin kapılarına çağırıyor. Ангел Гавриил. Приветствует детей Божьих у райских врат.
Ve buranın senin cennetin olduğunu mu söylüyorsun? И это, значит, твой рай?
O, cennetin krallığına katıldı. Он вошёл в Царство Небесное.
Seni cennetin hangi bahçesinden getirdiler? Eden. Из какого Эдемского сада они тебя вырвали?
Eğer üstünüzü aramakta ısrar ederlerse, işte bu cennetin kapılarını açar. Если он захочет вас проверить, то это врата в рай.
Komo, sen cennetin tüm sırlarını bilensin! Komo, который знает все секреты неба!
"Cennetin kapıları yanacak ve açık kalacak." "Врата небес будут гореть и разверзнутся".
Cennetin yardımına ihtiyacı var. Небесам нужна твоя помощь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!