Примеры употребления "Ben" в турецком с переводом "меня"

<>
"Köpeğim yok ama ben bir lezbiyenim" mi deseydi? меня нет собаки, но я лесбиянка"?
Bazen de arkadaşlarına ayarlıyordu ve ben onlar ne isterlerse yapmak zorundaydım. Иногда знакомил меня со своими друзьями и заставлял исполнять их желания.
Ve sadece ben ve babanı da değil. И не только меня с твоим отцом.
Bu gördüğüm en utanç verici manzara değilse, ben de Mary Poppins değilim. В жизни не видела такого зрелища, или меня зовут не Мэри Поппинс.
Rachel onu göz doktoruna götürmüşken ben de mola vereyim dedim. У меня перерыв, пока она его повела к окулисту.
Yanında ben olmadan Charles ve Douglas'la mı görüştün? Ты встречалась с Чарльзом и Дагласом без меня?
Elbette ben bunu çok dikkat dağıtıcı bulurdum. Конечно, меня бы это очень отвлекало.
Ordudayken ben de aynı şekilde hissetmiştim bir zamanlar. У меня тоже было подобное чувство тогда же.
Sanırım ben bu resimden daha önce de korkmuştum. Кажется, эта картина меня уже пугала раньше.
Ülkeniz ve ben, islemedigimiz suçlardan ötürü suçlandik. Вашу страну и меня обвинили в чужих преступлениях.
Ben sadece Çavuş Dunne'ın haklarını düşünüyorum. Меня заботят лишь права сержанта Данна.
Evet, ve ben de kanıt yönetimine geri döneceğim. Да, и меня снова отправят в отдел улик.
Bak, seni birinin etrafta gezdirmesini istersen ben Belgrave'de büyüdüm, sana çok güzel yerler göstermekten keyif alırım. Впрочем, у меня не было таких возможностей. Если хотите, я могу сводить вас в интересные места.
Jerry, bu ilişki ben öldürüyor. Джерри, эти отношения меня убивают.
Merhaba koç, ben Elvis Monreau hatırladın mı? Эй, тренер. Помните меня, Элвиса Моро?
Ben, bugünden itibaren senin derslerinden sorumlu olan öğretmen Etou Kouzo. Теперь твоим педагогом по специальности буду я. Меня зовут Кодзо Это.
Ama seninleyken ben, bilirsin işte, zaten bir arkadaşlayım. А с тобой с тобой у меня всегда рядом друг.
Ben de tek taşla iki kuş öldürmenin bir yolunu buldum. И до меня дошло, как убить двоих одним ударом.
Bebek ve ben, çift yüzlü mont gibi? Меня и ребёнка, типа два в одном?
Ben bir rahibe tarafından bahçe sopasıyla okutuldum ve harika oldum. Меня учила монашка с линейкой, и все отлично вышло.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!