Примеры употребления "Batı Azerbaycan'da" в турецком

<>
Aladdin Allahverdiyev 1947 yıl 29 Mayıs'ta Batı Azerbaycan'da Basarkeçer rayonunun Kesemen köyünde doğmuştur. Родился 29 мая 1947 года в селе Касаман Басаргечарского района Армянской ССР.
Web sitelerinde, kuruluşun yaratıcı yollar kullanarak kültürel onarım projeleri, okur yazarlık ve sağlıklı çocuk gelişimi ile Gazze ve Batı Şeria'da görev yaptığı belirtiliyor. Согласно информации с официального сайта, эта некоммерческая организация работает в Газе и на Западном берегу реки Иордан, поддерживая проекты, посвященные культурному обновлению, ликвидации неграмотности, созданию здоровой среды для детей через творческое самовыражение.
Şimdiye kadar Azerbaycan'da Rövşen Abdullaoğlunun 24 kitabı yayınlanmıştır, onların çoğu çoksatar olmuş, ingiliz, rus, türk dillerine tercüme edilmiştir. На сегодняшний день в Азербайджане издано 24 книги Ровшана Абдуллаоглу, большинство из которых стали бестселлерами, и были переведены на английский, русский и турецкий языки.
Dünya Sağlık Örgütü'ne göre, bu güne dek Ebola, Batı Afrika'daki ülkede 52 kişinin ölümüne sebep oldu. Согласно данным ВОЗ, на данный момент в стране на Западе Африки лихорадка унесла жизни человек.
Azerbaycan'da denizcilik eğitimi 1881 yılının Kasım ayından başlamıştır. Морское образование в Азербайджане ведет своё начало с ноября 1881 года.
Batı Rusya'dan toprak alarak Büyük Ukrayna'yı kurmayı planlıyordu. Он планировал создать государство "Великая Украина", отняв территории от западной России.
Azerbaycan'da yaklaşık 400 İngiliz firması var. В Азербайджане действуют около 100 британских фирм.
Batı Afrika'daki Ebola Salgını ile İlgili Bilgi Grafiği Новая вспышка заболевания лихорадкой Эбола в Западной Африке - инфографика
Göygöl Devlet Doğa Qoruğu 1925 yılında Azerbaycan'da oluşturulan ilk koru olmuştur. Гёйгё ? льский запове ? дник создан в 1925 году и был первым в Азербайджане заповедником.
Mart'tan beri ölüme yol açan en amansız Ebola salgını Batı Afrika bölgesini sert vurdu. Опаснейшая вспышка вируса геморрагической лихорадки Эбола, уже унесшая жизней с начала марта, ударила по Западной Африке.
1974 yılında bitirdiği "Azerbaycan'da XI-XIII yüzyıllarda felsefi düşünce" adlı doktora tezi kitap olarak 1978 yılında basılı olunsa da, savunmasını 16 yıl sonra edebilmiştir. В 1974 году им была закончена докторская диссертация "Философская мысль в Азербайджане в XI - XIII веках", которую он опубликовал в 1978 году, а защитил только через 16 лет.
ABD'de bulunan tedavilerin hemen Batı Afrika'da mevcut duruma getirilmemesi gerçeği Afrikalı gözlemciler arasında tartışmalı bir konuya dönüştü. Наличие доступного лечения в США и при этом отсутствие лекарств в Западной Африке вызвало много споров среди африканских обозревателей.
Yaşasın Batı Hıristiyan Dünya! Виват Западный христианский мир!
Ses analizi batı Tennessee, Memphis bölgesini işaret ediyor. Анализ голоса указывает на запад Теннесси, окрестности Мемфиса.
Duncan, Ruslar bayadır batı cephesinde bir gelişme kaydetmek için feryat ediyorlar. Дункан, русские уже давно требовали хоть какого-то продвижения на Западном фронте.
Amerika ve Batı paramparça olacak. И Америка и Запад падут.
Batı Kıyısında sizi yiyecek küçük beyaz bir cazcı var. Там маленький белый котик на западном побережье проглотит вас.
Bu bina, gezegenin batı kesiminin sinir merkezidir. Это здание является руководящим центром западной половины планеты.
Okulun yaptığı Batı temalı bir şey. Школа устраивает танцы в западном стиле.
Dışarısı vahşi batı gibi. Это Дикий Запад там.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!