Примеры употребления "Ara sokakta" в турецком с переводом на русский

<>
Kardinalin birinin bile cesedi bir ara sokakta boğazlanmış olarak bulundu.. Даже тело кардинала было найдено в переулке с перерезанным горлом.
Ara sokakta, kameralar ve polislerin önünde mi? в переулке? где полно полиции и камер?
Ara sokakta onu baştan çıkardım. Я выманила его в переулок.
Ara sokakta ,'inci sokağın yanındaki. В переулке рядом с -й.
Bu sabah Ana Caddeye bakan bir ara sokakta bulundu. Его нашли утром в переулке, идущем от Хай-Роуд.
"Koruyucu ara sokakta gizlenerek, polislerden kaçıyor." "Страж убегает от копов, прячущихся в переулке"
Şehir merkezindeki bir ara sokakta bulunmuş. Найден в переулке в центре города.
Bir haftaya, ara sokakta ölü bulunurlardı. Они бы померли на улице через неделю.
Polis onu ara sokakta, ölü buldu. Полиция нашла ее пронзенное тело в переулке.
Geçen gün ara sokakta olan da bu muydu? Так вот что случилось той ночью в переулке?
Bir ara bir bira içelim. Возьмем по пиву, когда-нибудь.
Protestoların ve genel hoşnutsuzluğun artmasıyla M hareketi sokakta kalma ve büyüme hedeflerine ulaşmış oldu. С расширением масштабов демонстраций и всеобщего недовольства Движение М достигло своей цели роста и присутствия на улицах.
Aslında yıldan sonra biraz ara vermenin vakti geldi. Знаете, после лет работы пора сделать паузу.
Biz evdeki kızlarımıza yüzde yüz güvenlik sağlamakta zorlanırken, sokakta yaşayan % kız çocuğunun durumunu düşünmek içler ürpertici. Когда даже трудно гарантировать безопасность наших дочерей внутри наших собственных домов, мысль о, 7% девочек, которые живут на улицах, по - настоящему страшна.
Ara almaya ihtiyacınız var mı Bay McVeigh? Не хотите сделать паузу, мистер Маквей?
Onu arka sokakta gördünüz mü? Вы видели его в переулке?
Belki bir ara seni ziyarete gelirim. Может, когда-нибудь соберусь тебя навестить.
Sokakta o kadar çok yok bugünlerde. Сейчас на улице мало кто играет.
Bir ara öğle yemeği yiyelim. Нам нужно пообедать вместе когда-нибудь.
Sadece bu işte, bu sokakta yaşadığımızı söyledim. Просто, что мы живём на этой улице.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!