Примеры употребления "Aile" в турецком с переводом "семья"

<>
Ortalama aile, devlet okulu, Cambridge'de yıldızlı kuvvetle parlamış. Обычная семья, бесплатная школа, ярко заблистал в Кембридже.
Devlet ve aile evlilik anlamına geliyor. Государство и семья должен означать брак.
Her aile, her durum farklıdır. Каждая семья, каждая ситуация разные.
Genelde deneme aşamasında, aile ve arkadaşlar... Обычно во время суда друзья и семья...
Aile bana milyon dolara mal olmaz. Семья не стоит мне миллиона долларов.
Geceyi dışarıda geçirmesini söylemiştim ona ama yemeklerimizi bir aile gibi yiyorduk. Я велела ему ночевать снаружи, но мы ели как семья.
Büyük ve çok mutlu bir aile olurduk ve asla yalnız kalmazlardı. Это будет одна большая семья и там никому не будет одиноко.
Aile dosyanın yeniden açılması için iki sene önce dilekçe verdi. Семья хотела, чтобы дело возобновили более -х лет назад.
Aile geleneksel bir Meksika cenazesi istiyor. Семья хочет традиционные, мексиканские похороны.
Bu aile donör bulabilmek için yıllarını harcadı. Эта семья потратила годы на поиск донора.
En azından birisi aile kavramının öneminin farkında. Хоть кто-то понимает, что означает семья.
Anna Lee'yi evlatlık alan aile burada yaşıyor. Здесь семья, которая удочерила Анну Ли.
Her aile çirkin gerçekleri saklamak için çok iler gidebilir. Скрывая страшную правду, иная семья идёт на многое.
Hepiniz çok mutlu, "Aile!" tezahüratları yapıyorsunuz. Вы все так счастливы, радостно кричите "Семья!"
Neden senin dairende Kübalı bir aile yaşıyor? Почему в вашей квартире живет семья кубинцев?
Bir aile çocuğuna DiMaggio Schultz vaftiz adını koydu. Одна семья уже назвала своего малыша ДиМаджио Шульцом.
Buddy aile ve arkadaşlar tarafından kabul görse de... Разумеется, семья и друзья безоговорочно приняли Бадди.
Aile, üniversiteye yüklü miktarda bağış yaptı. Семья довольно много жертвовала в пользу университета.
Tüm aile tren enkazı gibi, değil mi? Вся семья будто в крушении поезда, правда?
Ama ilk aramadan sonra, aile iş birliğini reddetmiş. Но после первого телефонного звонка, семья отказалась сотрудничать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!