Примеры употребления "şeyin yok" в турецком с переводом на русский

<>
Hiçbir şeyin yok! Askeriye muhtemelen ismini öğrenmiştir. Военные, возможно, уже знают твоё имя.
Şimdi bu sende olduğuna göre korkacak bir şeyin yok. Теперь, когда он твой, тебе нечего бояться.
Kaybedecek hiçbir şeyin yok, Tommy. Тебе больше нечего терять, Томми...
Gina, Pazar günü yapacak bir şeyin yok muydu? Джина, разве у тебя нет дел в воскресенье?
"Niye geldin?" haricinde diyecek başka bir şeyin yok mu? А тебе больше нечего сказать, кроме "Почему ты приехала"?
Bize sunabileceğin hiçbir şeyin yok dağılmış saman parçalarından başka. Тебе нечего нам предложить, кроме спутанных пучков соломы.
Dolayısıyla kaybedecek hiçbir şeyin yok. Так что тебе терять нечего.
Hayır, Bones, bir şeyin yok. Нет, Кости, ты в порядке.
Sizin için önemli olan bir şeyin yok oluşunun sesi bu... Это звук, с которым исчезает нечто для вас важное...
Onunla konuşacak bir şeyin yok. Не надо с ней разговаривать.
Özür dileyecek bir şeyin yok, Penny. Тебе не за что извиняться, Пэнни.
Celeste bir şeyin yok. Ничего страшного, Селеста.
Seninse hiçbir şeyin yok. А у тебя ничего.
Kalbinde sevgi yok, hiçbir şeyin yok. В твоей душе нет любви ничего нет.
Bart'a söyleyecek bir şeyin yok mu? Ты хотя бы что-нибудь скажешь ему?
Özel bir şeyin yok, gücün yok bağlantın yok, zeki değilsin, önemli biri de değilsin. Ты не особенная, не влиятельная. Не имеешь связей, не умная, да вообще не важна.
Bu konuda yapabilecek hiç bir şeyin yok. Susan... И ты ничего не можешь с этим поделать!
Ölümüyle ilgili gerçekten söyleyecek bir şeyin yok mu? И вам правда нечего сказать о ее смерти?
Kendini koruyacak bir şeyin yok mu? У вас есть что-нибудь для защиты?
Öyleyse endişelenecek bir şeyin yok, değil mi? Тогда тебе не о чем беспокоиться, правда?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!