Примеры употребления "şehrin" в турецком с переводом "города"

<>
Şehrin bu yakasındaki en iyi kahve. Лучший кофе в этой части города.
Kamp, şehrin kuzeyinde Porte de la Chapelle'in yanında bir demiryolu viyadüğünün altında, açık alanda yer alıyordu. Лагерь занимал свободное пространство под железнодорожным виадуком рядом с Porte de la Chapelle в северной части города.
Evet, şehrin izole edilmiş kısmında oluyor kurbanlar da kimse için bir anlam ifade etmeyen kişiler. Да уж. Разные части города, жертвы, не имеющие друг с другом ничего общего. Короче...
Nolita, şehrin bir numaralı kuruluşlarından biri olmayı vaad ediyor. " "Нолита" обещает стать одним из лучших ресторанов города. "
Neden şehrin o bölgesinde olduğu hakkında bir fikriniz var mı? Вы знаете, почему он оказался в той части города?
Şehrin etrafına birkaç tane gözlemci yerleştirdik. Мы разместили несколько наблюдателей вокруг города.
1973'te belediye başkanı Vedat Dalokay tarafından şehrin sembolü yapılmıştır. В 1973 году мэр Ведат Далокай утвержил его как символ города.
Resimleri yırtıp atacaksa, neden şehrin dört bir yanında fotoğraf çektiriyor ki? Зачем постоянно фотографироваться в разных концах города и тут же выбрасывать снимки?
Ben de süt almaya şehrin öbür yakasına giderdim. И я ходил через пол города получать молоко.
İddialar, Hunt'ın şehrin sosyal haklardan yoksun kişilerini birçok dolandırma ve soymayla suçlar yönde. Обвинение утверждает, что Хант совершил многочисленные мошенничества и кражи против неимущих нашего города.
Önce onu şehrin dışına kaçırmamız gerekiyor. Сначала надо вывезти его из города.
Bağımsız bir çalışansın olduğunu söyleyecektim. Her ikiniz de bu şehrin insanlarına hizmet ediyorsunuz. Я хотела сказать независимый консультант, и вы оба служите людям этого города.
Cesedi, şehrin doğusundan metre uzaklıkta sapa bir yerde arabasının yanında bulundu. Тело найдено у его машины на дороге, в милях от города.
Şehrin bu kısmında birşey yok ki. В этой части города ничего нет.
Bu şehrin enerjisi geçici olarak zihnimi sorunlarımdan uzaklaştırmış olsa da, haklıydım. И хоть энергия города на время отвлекла меня, я был прав.
Bir hafta sonra eski şehrin oralardaki tünellerde bulundu. Его нашли через неделю в туннелях старого города.
Şehrin kapılarına ve kuleye yapılacak olan saldırıyı ben yöneteceğim. Я буду возглавлять нападение на башню и врата города.
Riski göze alıp şehrin yerle bir edildiği videolar arasında "bu en sevimlisi" diyeceğim. Из всех фильмов о разрушении города я рискну сказать, что этот - самый прелестный.
Evet, Margaery şehrin iyi insanlarının huzurunda günahlarının bedelini ödeyecek. Да, Маргери искупит свои грехи перед добрыми жителями города.
Babür subahdarı İslam Han şehrin ilk yöneticisiydi. Могольский субадар Ислам-хан был первым правителем города.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!