Примеры употребления "şarkı söylerken" в турецком с переводом на русский

<>
Beraber şarkı söylerken iyiyiz. Мы хорошо поём вместе.
Rahibe, Doktor Prakansh'ı şarkı söylerken duymayı göze alıyor musunuz? Падре, вы готовы рискнуть и послушать пение доктора Пракаша?
Şarkı söylerken o, bana gülümsedi. Она улыбалась мне, в то время как пела.
São Paulo'da yaşayan bir grup mülteci, Brezilya'nın onlara kapılarını açmasına teşekkür olarak ve yerel halka mülteciler konusunda farkındalık kazandırmak amacıyla bir şarkı besteleyip yayınladılar. Группа проживающих в Сан - Паулу беженцев написала песню и сняла к ней клип, чтобы поблагодарить Бразилию за то, что та открыла им свои двери, и привлечь внимание местных жителей к проблемам беженцев.
Dedektif Bell, Curtis Bradshaw'ın diğer haydutlardan daha akıllı olduğunu söylerken onu hafife bile almış. Когда детектив Белл сказал, что Кёртис Брэдшоу умнее обычного бандита, он выразился мягко.
Ben Emma'ya bir şarkı yazdım. Да. Я написала Эмме песню.
Bunu söylerken bayağı bir serttin. Ты сказала это весьма скованно.
Şarkı söylemeyi hep sevmişimdir. Я всегда петь любил.
Bu işi yapanın sen olduğunu söylerken baskı altındaydım, adamım. Я вынужден был сказать, что это ты, чувак.
Bu şarkı yeni çiftimiz için geliyor. Песня специально для нашей новой пары.
Bay de Winter'ı, bütün tablolar içinde en çok bunu sevdiğini söylerken duymuştum. Я слышала, мистер де Винтер говорил, что это его любимая картина.
Yalnızca kalbimde bir şarkı. Только песня в сердце.
Evet, Marina'ya söylerken duydum. Да, он говорил Марине.
Yazmamız gereken bir şarkı var, haydi işe koyulalım. Нам нужно написать песню, так что за дело.
Güzellikle söylerken indir bak. что говорю! Хорошо.
Şarkı bir pop şarkısı! Спой нам какую-нибудь песню!
Mary, Kingdom'ın bana ihtiyacı olduğunu söylerken nasıl sakin olayım? Ведь маленькая Мари сказала, что Королевство нуждается во мне.
Dave, kaldır kıçını da buraya gel ve bize bir şarkı patlat. Дэйв, тащи уже сюда свою задницу, и спой нам уже.
Bütün bunları söylerken ciddi miydin? Ты серьезно говорил все это?
Ben de şarkı söylemek. Ben sevmek. Моя тоже любить петь, любить!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!