Примеры употребления "Şimdi" в турецком с переводом "сейчас"

<>
Ben de yarısı şimdi, yarısı iş bittikten sonra demiştim. А я сказал: половина сейчас, половина после окончания.
Şimdi ise bu mükemmel silahın düşmanımın eline geçti. Сейчас твое идеальное оружие в руках моего врага.
Şimdi sen gidiyorsun, ben mutsuzum. Сейчас когда ты уходишь я несчастный.
Tetikleri hemen şimdi çekebilirim ama tabii bana ödeme yapan yok. Я спущу курок прямо сейчас правда мне никто не заплатит.
Şimdi garip davranmanın sırası değil gerçekten, lütfen. Пожалуйста, не веди себя сейчас так странно.
Önceden nasıl bir şey olduğunu bilmiyorum, ama şimdi orda herkes patenle dolaşıyor. Не знаю о чем это было, но сейчас там все на роликах.
Şimdi zincirlerini çözeceğim, ve oyun oynaycağız, tamam mı? Я сейчас тебя освобожу, и мы поиграем, хорошо?
Bu delilik hemen şimdi bitiyor. Это сумасшествие закончится сейчас же.
Şimdi, hızlı bir şekilde diller hakkında konuşmak istiyorum, sonra gidebiliriz. Сейчас я хочу поговорить о языке, и мы пойдем по домам.
Hemen şimdi onun yanına gidip seni affetmesini isteyebilirsin. Сходи к нему прямо сейчас и попроси прощения.
Ve şimdi de ölü bir adamın kızısın. А сейчас ты - дочь мертвого человека.
Ama şimdi, gerçekten o küçük bebek çeneni kapatman gerekiyor. Lütfen? Но сейчас я хочу, чтобы ты закрыла свой маленькой ротик.
Şimdi, şu insanlar da varken, bir şeyler üretmeyi deneyeceğim. Здесь и сейчас, с этими людьми я пытаюсь что-то создать.
Leydi Eddison, çocuğunuz şimdi kaç yaşında olacaktı? Леди Эддисон, сколько лет сейчас вашему ребёнку?
Ve şimdi de ölmekte olan babama bakan adamla yatıyorum. Bu biraz kafa karıştırıcı. И сейчас я переспала с парнем, который присматривает за моим умирающим отцом.
Ve şimdi de Barak Obama'yı destekliyorlar. И сейчас они поддерживают Барака Обаму.
Eğer sorun ilk olmaksa, oyunu şimdi piyasaya çıkarın. Если быть первым-так важно, тогда выпусти игру сейчас.
Ben inceyim, ama şimdi kilo aldım. Я стройный, но сейчас растолстел.
Şey, şimdi de beni kızdırmaya çalışıyorsun. Ну, сейчас ты пытаешься меня разозлить.
Şimdi tozdan başka bir şey yok. Сейчас здесь нет ничего кроме пыли.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!