Примеры употребления "üzgün olduğumu" в турецком с переводом на русский

<>
Ama üzgün olduğumu söyleyebilir miyim, ben sadece, bunlardan hoşnut değilim. Но, только вы уж простите, мне это безумно не нравится.
Dinleyin, sadece ne kadar üzgün olduğumu söylemek için geldim. Слушайте, я просто зашёл сказать, что мне жаль.
Sonra da üzgün olduğumu söyledim. И сказала, что сожалею...
Sadece üzgün olduğumu söylemek istemiştim. Я просто хотела попросить прощения.
Tamam? Rachel'a üzgün olduğumu söyle. Скажи Рейчел, что мне жаль.
Cassie, üzgün olduğumu söyledin. Кэсси, я же извинился.
Ona üzgün olduğumu söylemem lazım. Мне нужно извиниться перед ней.
Profesör o iş için ararsa üzgün olduğumu söyle. Bir kızı görmeye gidiyorum. Шон, если профессор позвонит насчёт этой работы, извинись за меня.
Tüm bunlardan dolayı ne kadar üzgün olduğumu söyleyemem. Ve bunu düzeltmenin bir yolu varsa söylemeniz yeterli. И если есть что нибудь, что мы могли бы сделать, просто дайте мне знать.
ne kadar üzgün olduğumu anlatamam biri bir şey mi dedi? Не могу выразить, насколько мне жаль. Кто-то что-то сказал?
Pete sadece benim de üzgün olduğumu bilmeni istedim. Пит, я тоже хочу перед тобой извиниться.
Louis ne kadar üzgün olduğumu biliyor. Луи знает, как я расстроена.
Kızıl boyadan kurtularak sana olan her şey için ne kadar üzgün olduğumu göstermek istedim. Я решила смыть краску, чтобы показать, как я сожалею об всем этом.
Helen'a üzgün olduğumu söyle. Передай Хелен мои извинения.
Üzgün olduğumu söyledim ama bana inanmadı. Я сказал ему. Он не поверил.
Daha önce üzgün olduğumu söylememiştim Rufus. Я не просил прощения, Руфус.
Senin için ne kadar üzgün olduğumu sana anlatamam, evlat. Не могу сказать, как мне тебя жаль, сынок.
Bak, önemli olan, ne kadar üzgün olduğumu bilmeni istedim. Я просто очень хочу перед тобой извиниться, мне очень жаль.
Gerçekten çok ama çok üzgün olduğumu söylemekten başka ne diyebilirim bilmiyorum. Не знаю, что и сказать, но мне очень-очень жаль.
Hey, Üzgün olduğumu söyledim. Эй, я же извинился.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!