Примеры употребления "üç aydır" в турецком с переводом на русский

<>
Üç aydır seni görmediğim için ölecektim. чуть не умерла. Не узнал тебя.
Üç aydır gün ışığı görmeyen polisler. Офицеры, не видевшие света месяцами.
Kocanızın hesabıyla ilgili konuşmak için aramıştım. Hesabın ödemesi üç aydır yapılmıyor da. Я звоню касательно счёта вашего мужа, оплата задерживается уже на месяца.
Daha üç aydır birliktesiniz yani. Вы же встречаетесь всего месяца.
aydır onunla çalışıyordum, üç aydır da birlikte yaşıyorduk. Я работал по нему месяцев. Жила с ним три.
Maddie üç aydır burada, kız resmen komşu sana. Мэдди три месяца была дома, практически по соседству.
Son üç aydır ülkeden çıkmaları için bir çözüm aradık. Последние три месяца мы искали способ вызволить их оттуда.
Ne? Üç aydır falan çıkıyoruz, yani... Мы с ней вместе уже где-то месяца и...
Wallace, onun son üç aydır burada olmadığını biliyor. Уоллес знает, что его не было три месяца.
Wallace son üç aydır, buralarda olmadığını biliyor değil mi? Уоллес же знает, что тебя не было три месяца?
Üç aydır böyle devam ediyormuş. Это продолжается уже три месяца.
Mösyö Fresnoy beni üç aydır bekliyor. Месье Френуа ждёт меня уже месяца.
Son üç aydır ne yapıyordun peki? Какого хрена ты делал последние месяца?
Üç aydır onun ölüşünü izliyorum. Она уже три месяца умирает.
İki aydır, öğrenciler yeniden yapılandırmayı protesto ediyor ve en az üç haftadır eyalet boyunca onlarca okulu işgal ettiler. Два месяца студенты протестовали против реорганизации, и как минимум в течение трёх недель они оккупировали десятки школ по всему штату.
Bir aydır dışarıdasın ve bin için her şeyi riske mi atıyorsun yani? Ты месяц, как вышел, и пошел на риск из-за кусков?
Tesisat deposu olarak listelenmiş ama son aydır kapalı. Записано как водопроводный узел, закрытый последние месяцев.
Ve aradan geçen birkaç aydır, o an bir türlü aklımdan çıkmak bilmedi. И за последние пару месяцев, тот момент прочно застрял в моей голове.
Bir aydır bir adadaydık, adamım! Мы месяц провели на необитаемом острове!
Yedi aydır üst üste bizi geçiyorlar. Седьмой месяц подряд они нас подрезают.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!