Примеры употребления "çaldı" в турецком с переводом на русский

<>
Bu koltuğu, ailemizden çaldı, babanın en yakın arkadaşını öldürdü. Украл место у этой семьи, застрелил лучшего друга твоего отца.
Ben kitap okurken telefon çaldı. Когда я читал книгу, зазвонил телефон.
Neil Patrick Harris bu gece arabamı çaldı. Нейл Патрик Харис угнал сегодня мою машину.
Bir ay önce, annesinden bir kolye çaldı. Месяц назад она украла ожерелье у своей матери.
İnanılmaz iğrenç bir şey. Sonunda kapı çaldı sürünerek kapıya gittim ve böyle "Merhaba". dedi. это самая отвратительная вещь в итоге он постучал в дверь, я дополз до неё и открыл.
Lanet evcil maymunun son parça şekeri çaldı. Ваша чёртова ручная обезьянка сперла последнюю ириску.
Ve neden Maddox, Rosalie Nunez'i öldürüp, Bilgisayarı çaldı? И почему Мэддокс убил Розали Нуньез и украл ее ноутбук?
Shagrath ayrıca başka bir Norveçli black metal grubu Ragnarok'ta klavye çaldı. Шаграт также играл на клавишах в другой норвежской блэк-метал-группе Ragnarok.
Şahitle kayboldu, biri kanıtları çaldı. Свидетель исчез, кто-то украл улику.
Sonrasında da telefon çaldı ve her şey değişti. А потом зазвонил телефон, и все изменилось.
Doogie Howser biraz önce kahrolası arabamı mı çaldı? Дуги Хаузер только угнал мою машину, да?
Bu sabah uyandı, mermileri topladı ve bir silah çaldı. Она проснулась сегодня утром, взяла патроны, украла оружие.
Ne yani, zehri ben oradayken mi çaldı yani? Что? И зайдя туда, я украл яд?
"Ah tatlım, tam geri çekilecektim ki telefon çaldı ve beni şaşırttı." "Блин, дорогая я собирался вынуть но телефон зазвонил и отвлёк меня".
Bir sürü zeki mucidin umut ve hayallerini çaldı. Он украл надежды и мечты многих великолепных изобретателей.
"Lütfen, hanımefendi, o benim tablomu çaldı." "Пожалуйста, мисс, он украл мою картину".
Erkek bir manken bizi soyuyor ve şimdiden kalbimi çaldı bile. Нас грабит мужчина-модель, и он уже украл мое сердце.
Batıya doğru açılmak istiyorsun ancak Vatikan gemini çaldı, öyle mi? Ты хочешь плыть на запад, но Ватикан украл твой корабль.
O serseri son bir yıIdır, müşterilerimin yarısını çaldı. Этот сопляк украл половину моего бизнеса за последний год.
İbne Yoan, biriktirdiğim bütün paramı çaldı. Этот педик Йоан украл все мои сбережения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!