Примеры употребления "çıkmış olsam" в турецком с переводом на русский

<>
Dokuz yıllık bir ilişkiden yeni çıkmış olsam da bazı riskleri almaya açık olmalıyım. Хоть я только что и разорвал девятилетние отношения думаю, мне надо рискнуть.
Şimdi burada arabamdan çıkmış bir sağlık görevlisinin yanında duruyorum. Adı; Tim Ridge... Но я тут вышел из машины, со мной рядом парамедик Тим Ридж...
Senin pozisyonunda olsam ben de aynı şeyi yapardım. На вашем месте я бы так же поступил.
Dalton yoldan çıkmış ve kendi planlarını uygulamak istemiştir. Может, Далтон оказался жуликом со своими планами.
Senin düğünün olsam, tek gözüm açık uyurum. На ее месте я бы глаз не сомкнула.
Bak dostum Emma az önce mesaj attı, nerede olduğumuzu soruyor. - Jackson da ava çıkmış. Слышь, чувак, Эмма мне пишет, спрашивает где ты, и Джексон вышла на охоту.
Tören için: senin yerinde olsam, giderdim. А что касается парада, я бы пошёл.
Adam hamburger yemeye çıkmış. Парень вышел за бургером.
Tüm kozların bende olduğunu biliyorsun. Yerinde olsam gözüme girmek için daha çok çaba gösterirdim. Учитывая мои преимущества, на твоём месте я бы сильнее старалась добиться моего расположения.
Benden sonra, o da çıkmış olmalı. Наверное, он ушёл сразу после меня.
Yerinde olsam, o kadar da acele etmezdim. На твоём месте я бы так не торопилась.
Biz çoktan içeri girip çıkmış olabilirdik. Мы бы уже вошли и вышли.
Ben olsam ne yapardım? Что бы я сделал?
En fazla bir saat içinde oradan çıkmış olacağım. Через час меня уже там не будет. Спасибо.
Ben de memnun oldum. Yerinde olsam kravatı çıkarırdım. На твоём месте, я бы сняла галстук.
O çıkmış, Ray. Он вышел, Рэй.
Eğer bütün bir ailemi kaybetmiş olsam bir şeyleri vurmaya ihtiyacım olurdu. Если бы я потеряла всю семью, мне бы хотелось пострелять.
Yapmışsın ki o da seni aramak için çıkmış olmalı. Ты так и сделал. А он ушел тебя искать.
Hasta ya da fakir olsam, ya da başka bir adım olsa yine de seversin. Если бы я заболел или был бедным, если бы у меня было другое имя.
Barmenin kuzeninin yeğeni eskiden onun arkadaşıyla çıkmış. Племянник кузена бармена встречался с ее подругой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!