Примеры употребления "Çok fazla kokuşmuş" в турецком с переводом на русский

<>
Facebook ve Twitter'da çok fazla zaman harcıyorum ve bahanem de var çünkü - millik bir adada yaşıyorum. Я провожу слишком много времени в Facebook и Twitter и оправдываю это тем, что живу на острове размером на км.
bin'i saklamak için çok fazla bir zahmet. Слишком запутанно чтобы спрятать штук в год.
Ben bir tane jölesiz kereviz alacağım, Ve çok fazla yanmasın. Я буду омары и на гарнир спаржу. Хорошо. Спасибо за заказ.
Size çok fazla hizmet ettik. Мы служили вам слишком долго.
Çok fazla detaya girdiğim için kusura bakma. Извините, что вдавалась в такие детали.
Sırtında çok fazla kan var. На его спине много крови.
Hayır, çok fazla değer veremezsin. Нет, нельзя слишком сильно заботиться.
Başımızda çok fazla olup biten var. Просто сейчас так много всего происходит.
Evet, çok fazla sert şiddet ve çok fazla travma var buradan öyle görülüyor. Да, много ударов тупим предметом и большое количество травм, судя по всему.
Evet, çok fazla şey yaşadın, Janis. Да, ты прошла через многое, Дженис.
Bu konuda çok fazla bilgim yok. Я не много знаю об этом.
'ten önce içmek için çok fazla şey oldu. Слишком много всего, чтобы не выпить до пяти.
Bu civarı kesemem. Çok fazla kan kaybediyor. Некогда иссекать, он теряет много крови.
Kızın üzerine çok fazla zaman ve efor harcıyorsun. Ты тратишь много времени и усилий на неё.
Belkide çok fazla toner solumuştur. Может, она надышалась краской?
Teğmen zaten baş etmek için çok fazla problem yaşıyor. У товарища лейтенанта ещё помимо нас забот выше горла.
Çok fazla devasküle doku var, çok kirlenmiş. Слишком много омертвевшей ткани, слишком много заражения.
O kirli yerden çok fazla iyi polis çıkmaz. Из таких грязных мест хороших копов выходит мало.
Sanırım veri dosyalarını yollamak için çok fazla sinyal gerekiyor. Видимо, нужен мощный сигнал, чтобы посылать данные.
Çok fazla kişi değildik ve her yemek masasının altı sandalyesi vardı. Нас было немного, а каждый стол был на шесть мест.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!