Примеры употребления "эмоция" в русском с переводом "émotion"

<>
Эмоция - это не добавка к мышлению. L'émotion n'est pas quelque chose en plus de la pensée.
Зависть - даже упоминать ее стало табу - но в современном обществе есть одна доминирующая эмоция - зависть. La jalousie, c'est un vrai tabou de mentionner la jalousie, mais s'il y a une émotion dominante dans le monde moderne, c'est la jalousie.
Автор напоминает врачам, что для человека, испытывающего сильную боль, в его сознании над всем остальным доминирует мощная отрицательная эмоция. Elle rappelle aux médecins que pour la personne qui se plaint de douleurs intenses, ce qui domine la conscience par dessus tout est une puissante émotion négative.
Кто-то однажды сказал, что ностальгия - это единственная совершенно бесполезная человеческая эмоция - и я думаю, что это повод поиграть всерьёз. Quelqu'un m'a dit un jour que la nostalgie est la seule émotion humaine qui est complètement inutile - donc je pense que cela justifie le badinage sérieux.
И это классические игровые эмоции. Ceci est une émotion classique pour un joueur.
Итак, первый способ - позитивные эмоции, La première voie est celle de l'émotion positive.
как показывает эмоции, как дерётся. comment elle montre ses émotions, comment elle se battrait.
Второе, это корректировка наших эмоций. La deuxième possibilité est de modifier nos émotions.
Эмоции целиком и полностью описывают отношение. L'émotion est entièrement à propos du jeu, l'émotion est réellement liée au jeu d'acteur.
Он хотел запечатлеть эмоции, вызываемые игрой. Il voulait capturer l'émotion du joueur.
У него есть страхи и эмоции. Il connaît la peur et les émotions.
Иногда я не могу сдержать эмоций. Parfois je ne peux pas m'empêcher de montrer des émotions.
Возможно ли изменение эмоций, характера, настроения? Un changement est-il possible dans nos émotions, nos traits de caractère, nos humeurs ?
Жизнь без эмоций - это не жизнь. La vie sans émotions ne serait vraiment pas la vie.
Все наше существование - это борьба эмоций, Et, bien sûr, nous sommes tous le résultat d'une lutte entre des émotions.
Угадайте, сколько эмоций способны испытывать люди? Devinez combien d'émotions les gens éprouvent ?
Вот что я вам скажу про эмоции. Voila ce que j'ai à vous dire sur l'émotion.
Они поддаются легчайшему движению, порыву или эмоции. Ils cèdent au plus petit mouvement ou la moindre émotion.
"Как мне объяснить это непонятное отсутствие эмоций? "Comment expliquer cette inconcevable absence d'émotions ?
Это не значит, что он лишён эмоций. Cela ne veut pas dire qu'il soit étranger à toute forme d'émotion.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!