Примеры употребления "шире" в русском с переводом "large"

<>
Так что мы посмотрели шире. Alors nous avons balayé un peu plus large.
Математика гораздо шире, чем просто вычисления. Les maths sont un domaine plus large que le calcul.
Однако, что более важно, распределение намного шире. Mais encore plus important, la distribution est plus large.
Но эмоциональная заразительность может быть намного шире, как, например, вспышки злости во время бунта. Et, en effet, la contagion émotionnelle peut être encore plus large, comme les expressions de colère, par exemple dans les émeutes.
Когда вы становитесь старше, ступени становятся ниже, а шаги становятся шире, и вы начинаете двигаться вперед медленнее, потому что вы делаете меньше открытий. Au fur et à mesure que l'on vieillit, les marches deviennent plus basses et plus larges et l'on se déplace à un rythme plus lent en faisant moins de découvertes.
Религия имеет широкие круги приверженцев. La religion, avec sa large pratique.
Решению может поспособствовать широкий спектр инициатив. Une large gamme d'initiatives peut contribuer à une solution.
В этом городе много широких проспектов. Il y a beaucoup de larges avenues dans cette ville.
Вот почему научная революция требовала широкого контекста: Ceci est la raison pour laquelle la révolution scientifique devait avoir un contexte plus large :
Мы думаем что получаем широкое представление о мире. Nous pensons avoir une vision large du monde.
В более широкой геополитической перспективе ситуация становится тревожной. Dans une perspective géopolitique plus large, cette situation est très préoccupante.
Но может быть это также признак более широкой проблемы. Mais c'est peut-être le symptôme d'un problème plus large.
Это себе можно представить как границы штатов, эти широкие контуры. Vous pouvez voir ça comme les frontières des états, si vous voulez, ces contours assez large.
В ходе выполнения работы у меня проявляется широкий круг интересов. Au fil de mes oeuvres j'ai trouvé une large gamme d'intêréts.
И я вам даю более широкий горизонт, чем в ЦРТ. Et je vais maintenant vous donner une image plus large que celle des OMD.
И оргазмический рефлекс может быть запущен поразительно широким набором воздействий. Et le reflexe orgasmique peut être déclenché par un éventail étonnamment large de stimuli.
Загадка политической живучести Берлускони - это проявление более широкой европейской головоломки. Le casse-tête de la survie politique de Berlusconi reflète un problème plus large au niveau européen.
Я надеюсь, что это будет использовано в широком спектре антибиотиков, L'espoir est que celles-ci seront utilisés comme antibiotiques à large spectre.
Единственное обязательство - это "новое экономическое мышление" в самом широком смысле. Le seul engagement de cette initiative sera pour une "nouvelle pensée économique ", au sens le plus large.
Наконец, для укрепления конкуренции в рамках всей экономики необходима широкая поддержка. Enfin, renforcer la concurrence dans l'ensemble de l'économie suppose un large soutien dans la société.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!