Примеры употребления "чувствовал" в русском с переводом "sentir"

<>
Я чувствовал себя очень счастливым. Je me sentais très heureux.
Он чувствовал себя очень одиноким. Il se sentait très seul.
Том чувствовал, что ему везёт. Tom sentait qu'il avait de la chance.
Вообщем, я чувствовал себя хорошо. Je me sentais plutôt bien, malgré tout.
Я чувствовал, что должен ей помочь. Je sentais que je devais l'aider.
Я чувствовал, что должен ему помочь. Je sentais que je devais l'aider.
Я чувствовал, что в этом кресле, Et voilà autre chose que je sentais.
Я не очень хорошо себя чувствовал. Je ne me sentais pas très bien.
Я чувствовал, что исторический круг замкнулся: J'ai senti qu'un cycle historique s'achevait :
Я чувствовал, что что-то сломалось. J'ai senti que quelque chose était cassé.
Я чувствовал себя как во сне. Je me sentais comme dans un rêve.
Я вообще не чувствовал себя больным. Je ne me sentais pas du tout malade.
Я чувствовал своё физическое присутствие внутри обломков "Титаника". Je me sentais comme si j'étais physiquement présent à l'intérieur de l'épave du Titanic.
Я ещё никогда не чувствовал себя так хорошо. Jamais ne me suis-je senti aussi bien.
Он чувствовал, что что-то вот-вот произойдёт. Il sentait que quelque chose allait se passer.
И я чувствовал себя настолько печально и подавленно. Je me sentais si triste et abattu.
Я неважно себя чувствовал, голова кружилась и прочее, Je ne me sentais pas très bien, j'avais le vertige, etc.
Он чувствовал, что ситуация была неуместна для прямых переговоров. Il sentait que la situation n'était pas appropriée pour des discussions directes.
Во время подобных разговоров я чувствовал себя очень отстраненно. Je me sens très seul dans ces discussions.
Я чувствовал себя не совсем готовым к таким вещам. Je ne me sentais pas encore prêt pour ce travail.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!