Примеры употребления "чистой" в русском с переводом "pur"

<>
Эта картина получена посредством чистой математики. La forme ici est sortie d'une exercice dans les mathématiques purs.
Они плетут эти малюсенькие нано-волокна из чистой целлюлозы. Donc ils filent ces minuscules nanofibres de cellulose pure.
Правда редко бывает чистой и никогда не бывает простой. La vérité est rarement pure, et jamais simple.
Конечно же, остается только надеяться, что такой сценарий развития событий остается лишь чистой догадкой. Bien évidemment, il reste à espérer que ce scénario ne soit que pure conjecture.
И наконец, для иранских радикалов возможность совместных отношений с Соединенными Штатами является чистой фантазией. Enfin, pour les radicaux iraniens, la possibilité d'une coopération avec les États-Unis reste pur fantasme.
И мы используем натуральный экстракт, с тем же диапазоном дозировки, что и в чистой фармацевтике. Et nous utilisons un extrait naturel dans la même fenêtre de dosage qu'un produit pharmaceutique pur.
Все формы религиозного фундаментализма основываются на понятии "чистой" религии, не зависящей от культурных вариаций и влияний. Toutes les formes de fondamentalisme religieux reposent sur la notion de religion "pure", indépendamment de l'environnement culturel et de l'influence du milieu extérieur.
Нехватка чистой воды не позволяет людям, страдающим поносом или лихорадкой, без риска возобновлять запас воды в организме. Le manque d'eau pure réduit également les possibilités de réhydratation sûre des personnes souffrant de diarrhée ou de fièvre.
если бы прикладная наука была ничем иным, как приложением результатов чистой науки, то не было бы никакой необходимости в отделах "научных исследований и разработок" на промышленных предприятиях или в научно-исследовательских лабораториях в химических или электронных компаниях. si la science appliquée n'était rien d'autre que l'application des trouvailles de la science pure, les grosses sociétés de production pourraient se passer de leur service "recherche et développement," les entreprises des secteurs de l'électronique et de la chimie, de leurs laboratoires de recherche.
Я никогда не была чиста. Je n'est jamais été pure.
И это чистая, питьевая вода. C'est de l'eau potable pure.
Чистое соединение показано справа, для контраста. Un composé pur est montré sur la droite, pour le contraste.
иметь чистое сердце и высокую цель". d'avoir un coeur pur et un idéal élevé ".
Майонез - это химия в чистом виде. La mayonnaise, c'est de la pure chimie.
Я думаю, я никогда не была чиста. Je pense à présent que je n'ai jamais été pure.
При помощи него мы получим чистую воду. Et, grâce à lui, nous aurons maintenant de l'eau pure.
Блаженны чистые сердцем, ибо они Бога узрят. Heureux les coeurs purs, car ils verront Dieu.
Субсидирование занятости, напротив, является чистым вливанием ликвидности. Subventionner le travail, en revanche, revient à une pure injection de liquidités.
Они на самом деле гибриды, а не чистые животные. Ce sont en fait des chimères, pas des animaux purs.
"Чистый капитализм" и "глобализация" вызывают в представлении ужасные образы. "Capitalisme pur" et "mondialisation" évoquent des images horrifiantes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!