Примеры употребления "чипе" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все50 puce48 chip2
И я покажу вам импульс на чипе, покажу вам комплекс ретровирусных олигопептидов. Et je vous montre ici le signal sur la puce, et je vous le montre pour le bloc des oligos de rétrovirus.
Самая высокая плотность энергии, которая наблюдается где-либо во Вселенной, на самом деле - в компьютерном чипе. Et la concentration d'énergie que nous voyons dans ce qu'il y a de plus grand, partout dans l'univers c'est en fait dans la puce d'un ordinateur.
Основания на чипе выбираются, потому что они являются информационными маркировочными ячейками генома, как каталог почтовых индексов. Les bases sur la puce sont sélectionnées parce qu'elles sont riches d'enseignement, encodant des pelletés de génome, comme un annuaire de codes postaux.
Он работает по принципу улитки уха, может ловить интернет, беспроводное соединение, телев- и радиосигналы, всё в одном чипе. Elle s'inspire de la cochlée de votre oreille et peut recevoir l'internet, le mobile, les signaux télé et les signaux radio, le tout dans la même puce.
Помните, те застывшие в развитии последовательности генов, которые мы используем на чипе, позволяют нам выявлять даже ранее неизвестные или неохарактеризованные вирусы, так как мы отбираем то, что сохранилось в ходе эволюции. Rappelez-vous, nos séquences conservées malgré l'évolution que nous utilisons sur cette puce nous permettent de détecter des virus même non-caractérisés ou nouveaux, parce que nous sélectionnons ce qui est conservé tout au long de l'évolution.
Это микроструйный чип, разработанный мной. Voici une puce microfluidique que j'ai développée.
Это доктор Чип Зулингер, всем известный как доктор З. C'est le Docteur Chip Zullinger, affectueusement surnommé Dr Z.
И теперь мы используем такой чип. Maintenant nous utilisons cette puce.
А Чип Тэйлор, наш эксперт по бабочкам-данаидам, и говорит: Mais Chip Taylor, notre spécialiste des papillons monarques, a répondu :
Они сами сгруппировались в сеть, стали интегрированным чипом. Ils se sont auto-agrégés en un réseau, et sont devenus une puce intégrée.
Будь то программное обеспечение, компьютерный чип или новый дизайн. Que ce soit des logiciels, des puces informatiques ou de nouveaux concepts.
К их спинам прикреплен компьютерный чип, и их полетом можно управлять. Ils ont une puce informatique attachée sur le dos, et ils peuvent faire voler ces créatures dans le labo.
В основном, мы берём детали из спутниковых телефонов или компьютеров - чипы. En gros nous prenons les mêmes pièces que celles des téléphones satellites, ou que celles qu'on trouve dans vos ordinateurs, des puces.
Теперь мы можем уменьшить биологические и химические лаборатории до размеров микроструйного чипа. A l'heure actuelle, nous pouvons miniaturiser des laboratoires de biologie et de chimie sur des puces microfluidiques.
Споры "полупроводниковые чипы против картофельных чипсов" также акцентировали внимание на другом моменте. Cette polémique des puces électroniques et des chips a mis en évidence un autre élément.
Мы создали чип, на котором есть генетическая информация о любом известном нам вирусе. Nous avons fabriqué une puce sur laquelle il y a tous les virus connus.
Мы прикрепляли небольшой чип, бирку на мусор, а затем начинали следить за ним. Ensuite, nous avons mis une petite puce, une petite étiquette, sur le déchet puis nous avons commencé à le suivre.
Если вы хотите найти эффективные механизмы хранения информации, возможно, это будут не чипы. Et si vous pensez à l'efficacité du mécanisme de stockage de l'information, on se trouve assez loin des puces électronique.
Так что теперь у нас есть органические компьютерные чипы, сделанные из живых самогруппирующихся нейронов. Nous avons donc des puces informatiques organiques faites à partir de neurones vivants auto-agrégés.
Вот карта, которая показывает вам все чипы, входящие в компьютер Мас, как они собирались. Ceci est une carte qui vous montre toutes les puces qui forment un ordinateur Mac, comment ils sont assemblés.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!