Примеры употребления "четвертых" в русском с переводом "quatrième"

<>
Переводы: все151 quatrième149 другие переводы2
Четвертая, Южная Африка, согласилась неохотно. Le quatrième, l'Afrique du Sud, a voté pour à contrecour.
единение и любовь - четвертая потребность. relation et amour - quatrième besoin.
Четвертая вам понравится еще больше. Vous allez mieux aimer le quatrième :
Но есть и четвертая категория. Mais il y a une quatrième catégorie.
И вот мое четвертое предложение. Et voici donc la quatrième proposition.
В четвертый - чуть меньше 100. La quatrième année nous sommes arrivés juste en dessous de 100 millions.
Экономика Бенилюкса - четвертая крупнейшая в ЕС. L'économie du Benelux est la quatrième plus grande de l'UE.
Четвертая инициатива также касается внешней политики: La quatrième initiative concerne aussi la politique étrangère :
В четвёртой строке напишите свою фамилию. Sur la quatrième ligne, écrivez votre nom de famille.
Идея Четвёртой республики провоцирует резкое сопротивление. L'idée de la Quatrième République échauffe l'opposition.
Это подводит нас к четвертому типу: Ce qui nous amène à la quatrième forme de capitalisme :
Четвертый пункт касается ответственности и прозрачности. Mon quatrième point concerne la transparence et la responsabilité.
Четвертый тест - это тест на пропорциональность: Le quatrième test est un test de proportionnalité :
Четвертый повод для Франции проявить себя La quatrième opportunité française
Четвертая проблема - это коллективная фиксация обменных курсов. Le quatrième problème est celui de l'ancrage collectif.
Мы работаем над созданием топлива четвёртого поколения. Nous nous concentrons en ce moment sur les carburants de quatrième génération.
Посмотрим, вот первое повторение, второе, третье, четвёртое. Voyons voir, première itération, deuxième, troisième, quatrième.
А экономистов более всего беспокоит четвертый квартал. Et, c'est véritablement le quatrième qui inquiète le plus les économistes.
Так, мы уже пересекли четвертый порог сложности. Nous avons donc franchi un quatrième seuil de complexité.
Это четвертая альтернатива, которая у вас скоро появится. Voici une quatrième alternative qui vous sera bientôt disponible.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!