Примеры употребления "чертовски" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все18 diablement2 sacrément1 другие переводы15
Первый удар был чертовски болезненным. La première décharge, c'est l'enfer.
Но ведь это чертовски умно. Mais c'est assez intelligent.
И это и правда чертовски быстро. Et c'est vraiment très rapide.
В этой воде было чертовски холодно. Cette eau est vachement glaciale.
Это вещество чертовски токсично, между прочим. Au fait, ces trucs sont extrêmement toxiques.
Потому что на этом видео он движется чертовски быстро. Parce qu'il se déplace franchement vite dans cette vidéo.
Кстати, по моему опыту, одно несомненно - мы чертовски любим смеяться. En fait, une chose est sûre, selon mon expérience, nous aimons rire à en mourir.
Это то, что в терминологии статистиков называется "чертовски хорошее пари". C'est ce que les statisticiens appellent un sacré bon pari.
С одной стороны, мой муж чертовски хорошо выглядит, он невероятно привлекательный. D'un côté, j'ai un mari qui est fâcheusement mince et terriblement beau.
И это было время, когда Марс был чертовски интереснее, чем сейчас. Et c'était à une époque où la planète Mars était terriblement plus intéressante qu'elle ne l'est maintenant.
Пересекая милю за милей "заструги" - это ледяные гребни, которые могут быть чертовски глубокими. En traversant des kilomètres de sastrugi - des congères profondes jusqu'à la hanche.
Не кажется ли вам, что это уж слишком, даже если вы чертовски умны. Même si l'on est extrêmement intelligent, ne risque-t-on pas de lasser ?
Возможно, мне это нравится больше, чем вам, потому что я знаю, как чертовски сложно воплотить это в жизнь. Il se pourrait que je l'aime plus que vous, parce que je sais comme c'est bigrement difficile à faire.
Одна из причин, по которым ему так чертовски трудно противостоять, заключается в том, что он может принимать различные формы. Ce qui la rend si âprement difficile à affronter est qu'elle revêt plusieurs formes.
Чертовски сложно создать предмет, чтобы он преломлял свет именно так, чтобы производился без ошибок и ехал по ленте не падая. C'est stupéfiant comme c'est difficile de faire quelque chose qui réfracte la lumière comme ça, qui sort de l'outil correctement, qui descend le long de la ligne sans basculer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!