Примеры употребления "чем-то" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все1099 quelque chose914 другие переводы185
Эти люди одержимы чем-то. Ce sont ces gens qui sont obsédés par les choses.
Соединенные Штаты являются чем-то иным. Les Etats-Unis sont relativement différents.
Или проблема в чём-то ещё? Ou est-ce autre chose?
Знание обычно считается чем-то хорошим; Le savoir est souvent considéré comme une bonne chose ;
и сталкиваться с чем-то новым. Il y avait tant de choses nouvelles pour moi.
Национальные комментарии являются чем-то вроде валюты. La presse nationale est véritablement devenue une sorte de monnaie.
Оно напоминает мне о чем-то еще. elle me rappelle en permanence autre chose.
Она вернулась в пять с чем-то. Elle est rentrée à cinq heures et quelques.
Мы это считали чем-то очень крутым. On trouvait ça super cool.
Этим чем-то другим являются неправительственные акторы. On appelle ces autres choses des acteurs non gouvernementaux.
Но история также предупреждает о чем-то. Mais elle contient aussi des avertissements.
В основном, мои впечатления чем-то напоминают зеркала. La plupart de mes expériences correspondent plus ou moins à des miroirs.
Оркестранты понемногу разыгрываются, чем-то там еще заняты. ils sont en train de s'échauffer et de faire des trucs.
Это чем-то похоже на "Вторжение похитителей тел". C'est un peu comme "l'Invasion des Profanateurs".
Она вездесуща и хочет стать чем-то большим. Elle est omniprésente et elle veut l'être encore plus.
Вы заметили, что 4 утра стали чем-то "Quatre heures du matin" ne serait-il pas devenu une sorte de raccourci ou de code ?
Зидан не стал чем-то в этом роде. Zidane n'a jamais offert une image aussi romantique.
Но это обнаруживается и в чём-то плохом. Elle est aussi dans certaines mauvaises choses.
Потом я управляла рестораном, и поскальзывалась на чем-то. Et puis j'ai géré un restaurant, puis j'ai glissé sur des choses.
Это явление не является чем-то удивительным для экономистов. Ce phénomène n'est pas surprenant pour les économistes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!