Примеры употребления "цифрах" в русском с переводом "chiffre"

<>
Но проблема не только в цифрах; Mais le problème ne réside pas uniquement dans les chiffres ;
И существует ли в цифрах основная тайна вселенной? Et dans les chiffres, y a-t-il un secret sous-jacent à l'univers?
Если камера сверху, начинаешь опять думать об этих цифрах. Si vous mettez la caméra au-dessus, vous recommencez à penser à ces chiffres.
Я имею ввиду, вы дали нам возможность составить представление о цифрах - типичная взятка и типичная плата. Donnez-nous une idée des chiffres ici - un pot de vin moyen ainsi qu'un coût moyen.
Бюджеты штатов - это огромные деньги - я покажу о каких цифрах идёт речь, - а следят за ними крайне невнимательно. Les budgets d'état représentent beaucoup, beaucoup d'argent - je vous montrerai les chiffres - et ne sont pas soumis à beaucoup de contrôle.
Безработица вскоре будет выражаться в двух цифрах во всех европейских странах, а в Испании и Латвии она вполне может превысить 20%. Le chômage devrait atteindre un taux à deux chiffres dans la plupart des pays européens allant même jusqu'à frôler les 20% en Espagne et en Lettonie.
Сколько цифр в вашем числе? Combien de chiffres dans votre nombre ?
20 цифр или менее, садитесь. 20 chiffres ou moins, assis.
И вот самая ощеломляющая цифра. Et voilà le chiffre le plus stupéfiant.
И цифрами этого не выразить. Les chiffres ne leur font même pas justice.
Приведу вам ещё одну цифру: Un chiffre pour le montrer :
Думаю, вы уже слышали цифры. Je pense que vous connaissez les chiffres.
Об этом ясно говорят цифры: Les chiffres le disent de façon très claire.
В ожидании цифр роста в Еврозоне Dans l'attente des chiffres de croissance de la zone euro
Хорошо, сколько цифр в вашем ответе? Combien de chiffres dans votre nombre ?
Теперь вы назовите ваши шесть цифр. Vous avez un nombre à sept chiffres, donnez-m'en six s'il-vous-plaît.
Эта цифра ниже, чем в США. Ce chiffre est inférieur à celui des États-Unis.
Эта цифра скорее всего должна удвоиться. Il faut probablement doubler ce chiffre.
Суровая реальность за этими цифрами такова: L'implacable réalité derrière ces chiffres est la suivante:
Если поместить эту цифру в контекст: Histoire de remettre les chiffres dans leur contexte :
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!