Примеры употребления "цель" в русском с переводом на французский

<>
Детская выживаемость - вот новейшая цель. La survie infantile est le nouveaux rêve.
Это цель, которую мы преследуем. C'est ce que nous cherchons ici.
Где же конечная цель путешествия? Le mantra du voyage ?
но наша настоящая цель такова: C'est ce qu'on vise, quelque part dans les années 2030 :
Этот график отражает цель наших стремлений. C'est un graphique de grandes aspirations.
Это очень сложная цель для вакцины. C'est très compliqué de faire un vaccin pour ça.
Наша цель - соединить все типы данных. Nous voulons mélanger toutes sortes de données.
Их цель больше нельзя было игнорировать. Leur tragédie ne pouvait plus être ignorée.
иметь чистое сердце и высокую цель". d'avoir un coeur pur et un idéal élevé ".
Чем точнее цель нашего вмешательства, тем лучше. Plus nos interventions sont ciblées, mieux c'est.
Вы сами можете поставить перед собой цель. Vous pouvez vous fixer le vôtre.
Цель заключается не в возрождении Советского Союза. Elle ne vise pas à ressusciter l'Union soviétique.
И безусловно, эта цель имеет материальное воплощение. Bien sûr, cette tâche a des dimensions matérielles.
Так моя цель была выбрана окончательно и бесповоротно. Et mon ambition fut scellée.
Бoльшая часть данной критики не попала в цель. Comme si nous avions sous la main une alternative efficace pour cela !
Третья цель развития тысячелетия заостряет внимание на девочках. Il y a un développement pour le Millénaire appelé Trois qui met l'accent sur les filles.
Цель программы - максимально раскрыть потенциал нефтегазового сектора экономики. une coalition entre les organismes gouvernementaux, les entreprises, les associations professionnelles et les syndicats, qui vise à diffuser tout le potentiel du secteur du gaz et du pétrole du pays.
Сторонники террора всегда верят, что их цель справедлива. Ceux qui optent pour la terreur croient toujours que leur cause est juste.
За какую цель я призываю вас выступать и бороться? En quoi fais-je appel à vous pour aller de l'avant ?
Его цель была создать сложный стиль, не поддающийся копированию. Il voulait que ça soit difficile à copier.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!