Примеры употребления "целевым" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все26 objectif17 visé2 d'objectifs1 другие переводы6
Мы назначили 2020 год нашим целевым годом "ноль", годом достижения вершины, Пика Устойчивого Развития. Nous avons fixé 2020 comme notre année cible pour zéro, pour atteindre l'excellence, le sommet du Mont Développement Durable.
Если необходимо субсидировать вкус к классической музыке, предпочтение должно отдаваться более целевым субсидиям, а не низким ценам. Si le goût pour la musique classique doit être subventionné, il faut favoriser des subventions mieux ciblées plutôt que des prix bas.
И как сможет компания следить за целевым использованием этих денег (скажем, если правительство наймет третьесортную команду специалистов)? Et comment les entreprises peuvent-elles empêcher qu'une partie de ces fonds soit mal employée (par exemple si le gouvernement engage une équipe de médiocre qualité) ?
в попытке прикрепить эту штуку к чему-то другому, что, в свою очередь, прикреплено к определённым целевым зонам, к бактериям, которые нам не нравятся. A essayer d'attacher ça aux trucs qui étaient eux-mêmes attachés à certaines zones cibles spécifiques, des bactéries que nous n'aimons pas.
Мы послали её в Оксфорд, Англия, где группа талантливых кристаллографов сделала это изображение, которое помогло нам понять точную причину устойчивости этой молекулы в борьбе с целевым белком. Et nous l'avons envoyée à Oxford, en Angleterre, où un groupe de cristallographes de talent nous a fourni cette image, qui nous a aidé à comprendre exactement comment cette molécule est si efficace sur cette protéine cible.
В большинстве стран, в большинстве случаев, инфляция должна поддерживаться на крайне низком уровне - и центральные банки должны укрепить инфляционные ожидания стабильным долгосрочным целевым показателем, хотя альтернативные методы с использованием номинального ВВП стоит обсудить. Dans la très grande majorité des cas il faut maintenir l'inflation à un niveau très faible - les banques centrales doivent limiter la crainte de l'inflation en fixant un objectif stable à long terme, même si l'idée d'un objectif pour le PIB nominal mérite d'être examinée.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!