Примеры употребления "формы" в русском с переводом "forme"

<>
Математики начали создавать несуществующие формы. Les mathématiciens ont commencé à créer des formes qui n'existaient pas.
В этом суть теории формы. C'est une idée basée sur la forme.
мы распечатываем нужные нам геометрические формы. Nous imprimons les formes.
Независимо от формы, закон увеличения един. Peu importe la forme utilisée, la loi de croissance était la même.
Борьба с наркотиками принимает различные формы. La lutte contre la drogue peut revêtir plusieurs formes.
Эта разрушительная сила имеет разные формы. Ce pouvoir de destruction prend beaucoup de formes différentes.
Это прекрасный пример формы интенсивного творчества. Et donc, comme forme de créativité intense, je pense qu'il est un excellent exemple.
Их формы и размеры весьма различны. Elles ont toutes sortes de tailles et de formes.
Они помешали существованию сложной формы жизни. Ils empêchent les formes de vie complexes d'exister.
Как оказывается, политическая нечестность принимает разные формы. La malhonnêteté politique, semble-t-il, prend différentes formes.
Оказалось, что различные формы счастья поддаются измерению. Il s'est avéré que l'on pouvait évaluer différentes formes de bonheur.
Вместо этого применение силы принимает новые формы. En fait, la force adopte de nouvelles formes.
Это разные виды и формы хёрди-гёрди. Voici les différentes variétés et formes de la vielle à roue.
А я хочу показать вам расцветание речевой формы. Je voudrais maintenant vous faire vivre l'épanouissement d'une forme de langage.
В результате у меня получаются вот такие формы. Ce que je produis sont des formes comme celles-ci.
Однако протекционизм не сможет сдержать другие формы глобализации. Mais le protectionnisme ne limitera pas les autres formes de mondialisation.
наоборот, эти две формы неопределенности поддерживаются особыми механизмами". au contraire, chacune de ces formes d'incertitude est traitée par des mécanismes distincts ".
Оба предмета идентичной формы и размера, и поразительно схожи. Ils sont tous les deux exactement la même taille et la même forme à un degré inquiétant.
Она добивается этого через визуальные формы фотографии и киноискусства. Elle le fait à travers d'importantes formes visuelles comme la photo et le film.
И он не станет образцом формы для словарей будущего. Ce ne sera pas le prototype des nouvelles formes de dictionnaires.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!