Примеры употребления "форму" в русском с переводом "forme"

<>
Надавим - он приобретает форму дома. Poussez et ça prend la forme d'une maison.
И она может менять форму. Et celle-ci peut changer de forme.
Затем они смогут распознавать форму Puis ils pourront voir des formes.
Достаточно просто посмотреть на форму.. Mais vous pouvez juste regarder la forme..
Можно взять форму и убрать все буквы. Vous pouvez utiliser la forme pour écrire avec.
Он как амёба, которая постоянно меняет форму. ça change toujours de forme.
Она позволит почувствовать "форму" концепции собственными руками. Elle peut nous permettre de toucher du doigt la "forme" d'un concept.
Итак, позвольте вам представить телефон, способный изменять форму. Je vais vous montrer le portable qui change de forme.
На самом деле я просто стараюсь подерживать форму. En fait, j'essaie juste de rester en forme.
это световая установка для "Сваровски", которая меняет форму. un luminaire pour Swarovski, et sa particularité est qu'il change de forme.
и могла бы принять форму газа или жидкости. Une chose qui peut-être pouvait prendre la forme d'un gaz ou d'un liquide.
Это и есть технология закладывания качеств в форму. C'est la technique qui consiste à incorporer les propriétés dans la forme.
мы можем использовать любую начальную форму на свой вкус. on peut utiliser la forme initiale que l'on souhaite.
Я мог превратить культуру в форму, не дающую спор. J'ai été en mesure de transformer la culture en une forme non sporulante.
А когда фекалии начали замерзать, придал им форму лезвия. Lorsque ses fèces gelèrent, il leur donna la forme d'une lame.
Его совет по существу означает практиковать форму цифрового воздержания. Il conseille donc de pratiquer une forme d'abstinence numérique.
Возможно, нам придется снова изобретать ту древнюю форму искусства. Nous pourrions avoir à réinventer une ancienne forme d'art.
и "более тесная интеграция", предполагающая некую форму финансового союза. et "renforcer l'intégration ", impliquant la formation d'une union fiscale sous une forme ou sous une autre.
Она сохраняет форму полумесяца и движется по направлению рогов. Elle conserve sa forme en croissant, et se déplace dans la direction pointée par les cornes.
С EFSF избыточное обеспечение принимает форму гарантий других стран еврозоны. Avec l'EFSF, le supplément de collatéralisation prend la forme de la garantie offerte par les autres pays de la zone euro.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!