Примеры употребления "фермеров" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все202 fermier105 agricultrice2 другие переводы95
Для фермеров это означает самоубийство. Les paysans, eux, ont été acculés au suicide.
Большой шанс для мелких фермеров Belle opportunité pour petits agriculteurs
Новый курс для бедных фермеров Un New Deal pour les agriculteurs pauvres
Для фермеров это увеличивает затраты; Pour les paysans, cela implique des coûts plus élevés ;
Далее фрукты из Европы символизируют фермеров. Puis le fruit de l'Europe pour les éleveurs.
У нас есть собственные школы фермеров. Nous avons des écoles pour les agriculteurs.
Для фермеров это означает увязание в долгах. Pour les paysans, cette situation se traduit par une aggravation de leurs dettes.
Потом правительство предоставило эти разработки миллионам американских фермеров. C'est l'Etat qui a permis à des millions d'agriculteurs américains de bénéficier des progrès ainsi accomplis.
Огромное увеличение затрат коснулось фермеров и семейных бюджетов. Les dépenses budgétaires se sont accrues de manière drastique, au profit des agriculteurs et des familles.
Таким образом, неудивительно, что требуемое количество фермеров значительно уменьшилось. Il n'est donc pas étonnant que le nombre d'agriculteurs ait considérablement baissé.
Первые самоубийства фермеров были отмечены в Варангале, провинция Андхра-Прадеш. Les premiers suicides de paysans ont eu lieu dans le district de Warangal de l'Andhra Pradesh.
Чем являются ГМО для этих людей и фермеров - благословением или проклятием? Les OGM représentent-ils un soulagement ou un fléau pour ces populations et leurs agriculteurs ?
И, в-третьих, нужно повышать осведомлённость фермеров о потенциале этой индустрии. Et troisièmement, augmenter la connaissance du coté des cultivateurs du potentiel de cette industrie.
Такие организации, как МФСР, помогают объединить частный сектор и мелких фермеров. Des organisations comme le FIDA peuvent être le lien entre le secteur privé et les petits exploitants agricoles.
Министры сельского хозяйства не смогут справиться с проблемами нехватки воды у фермеров. Les ministres de l'Agriculture n'arriveront pas à eux seuls à gérer les pénuries d'eau que les agriculteurs devront affronter.
Политбюро Ху постоянно отказывает разрешить крестьянам организовать профсоюзы или неофициальные ассоциации фермеров. Le Politburo a systématiquement refusé que les paysans créent des associations et des syndicats non officiels.
Однако большинство фермеров не имело доступа к радио, телевидению или ежедневным газетам. Mais la plupart des agriculteurs n'avaient pas accès à la radio, à la télévision ou aux journaux.
Стоимость пестицидов для фермеров за этот же период увеличилась в тринадцать раз. Le coût des pesticides a lui été multiplié par 13 sur la même période.
Согласно официальным данным более 160000 фермеров совершили самоубийство в Индии с 1997 года. Selon les chiffres officiels, plus de 160.000 paysans se sont suicidés en Inde depuis 1997.
ООН сосредоточилась на том, чтобы передать семена и удобрения в руки мелких фермеров. L'ONU s'est fixé pour objectif l'approvisionnement en graines et en engrais des petits agriculteurs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!