Примеры употребления "ущерб" в русском с переводом "dépens"

<>
В ущерб своим собственным людям, его лидеры, Халед Машаль и Исмаил Хания, не хотят ни мира, ни компромисса. Ni Khaled Mashal, ni Ismaïl Haniyeh ne veulent de la paix ou d'un compromis, et ceci aux dépens du peuple dont ils sont responsables.
По данным исследования Томаса Филпона и Ариэля Рэшефа, большая часть увеличения финансовой деятельности произошла в наиболее спекулятивных областях, в ущерб традиционным финансам. Selon une étude menée par Thomas Philippon et Ariell Reshef, une grande part de l'augmentation de l'activité financière s'est opérée dans les domaines les plus spéculatifs, aux dépens de la finance traditionnelle.
И не станут ли в Китае экспортные интересы прибрежных регионов снова играть решающую роль в политике валютного курса в ущерб бедным жителям внутренних территорий страны? Et la Chine, laissera-t-elle à ses gains sur l'exportation des zones côtières le soin de lui dicter à nouveau ses décisions en matière de politique de taux de change, aux dépens des consommateurs pauvres des zones continentales?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!