Примеры употребления "учёные" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все554 scientifique418 savant19 érudit11 другие переводы106
Но ученые не предвидели другие последствия. Ce qu'ils n'ont pas pu prévoir, c'est d'autres choses.
Ученые тоже не остались в стороне. Les universitaires, eux aussi, sentent la pression.
Ученые хотели ответить, что на 99 процентов. Ils voulaient répondre "99 %."
Они имеют ученые степени по политологии, по бизнесу. Ils ont des diplômes de science politique, des diplôme de commerce.
Мы, учёные - я ведь сам учёный - любим сложность. Nous, les universitaires -Je suis un universitaire- nous adorons la complexité.
Сложность в том, что учёные ограничились добытыми образцами. Le problème de ces études, c'est le nombre restreint d'échantillons.
Как ученые реагируют на то, что я говорю? Quelles sont les réactions quand je dis ces choses?
Также очевидно, что на политику оказали влияние ученые экономисты. De plus, il est clair que les économistes ont eu une influence sur les politiques.
Почти 30 лет ученые мира бились над этой проблемой. Il a fallu presque 30 ans pour n'importe qui dans le monde pour résoudre ce problème.
Учёные уже делали эксперименты по сотрудничеству более ста лет назад. Et ça fait déjà une centaine d'années que nous faisons des expériences sur la coopération.
Учёные утверждают, что это, возможно, самое древнее животное на земле. Soi-disant, la science déclare que ça pourrait être le plus vieil animal vivant sur Terre à l'heure actuelle.
Учёные на самом деле говорят, что мы будем жить вечно. La science dit en ce moment que nous vivrons éternellement.
Многие ученые были настроены скептически по поводу Проекта генома человека. Beaucoup de chercheurs étaient sceptiques à l'égard du projet de décryptage du génome humain.
Потому что ученые, изучающие элементарные частицы, пустое место без движения вперед. Et bien, les physiciens des particules ne sont rien si ce n'est ambitieux.
Такие учёные как Лейбниц, задавались этим вопросом ещё 300 лет назад. Des gens comme Leibniz s'étaient également interrogés là-dessus 300 ans auparavant.
Учёные давно используют метафору двух разных Я, когда говорят о соблазнах. Les chercheurs ont longtemps invoqué cette métaphore des deux mois quand il s'agit de questions de tentation.
Не просто ли это игра, в которую играют дипломаты и ученые? Est-ce uniquement un jeu pour les diplomates et les universitaires ?
Частенько мы слышим, как учёные хвастаются удивительными вещами, которые они сделали. Vous en avez vu beaucoup de comme ça aujourd'hui, quand tout le monde se vantait¥ des choses épatantes qu'ils avaient faites.
Это страна, которую изучают ученые, когда они хотят понять суть финансовых кризисов. C'est le pays étudié par les universitaires pour comprendre les crises financières.
За 40 лет ученые наши полное объяснение, выраженное, как всегда, изящными символами. En moins de 40 ans, les physiciens ont tout découvert, exprimé, comme d'habitude, en symboles élégants.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!