Примеры употребления "учителей" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все199 professeur113 instituteur12 maître5 другие переводы69
Множество учителей используют эти материалы. Beaucoup d'enseignants utilisent ce genre de choses.
учителей, спонсоров, волонтеров, всех не перечесть. enseignants, donateurs, bénévoles, tout le monde.
Один из учителей преподавал нам физику. Et l'un d'eux était [pas clair] qui nous enseignait la physique.
Я начал рисовать карикатуры моих школьных учителей. J'ai commencé à faire des caricatures de mes enseignants à l'école.
Особенно катастрофическое положение сложилось с профсоюзами учителей. Il n'est pas surprenant que le secteur public, où la productivité est faible et les contraintes fiscales souples, ait généralement la plus grande concentration de syndicats.
Между тем, я вырос в окружении учителей. En même temps, j'avais grandi entouré de beaucoup d'enseignants.
В этом случае вы сами создаете себе учителей. Eh bien, vous créez vos propres enseignants.
Но затем я начал получать письма от учителей. Mais j'ai ensuite commencé à recevoir des lettres d'enseignants.
Если вы спросите учителей этой программы, они скажут: Et si vous interrogez les enseignants de ces programmes, ils vous diront:
Реформы должны быть направлены на возложение ответственности на учителей. Les réformes doivent viser à responsabiliser les enseignants des collèges et des lycées.
Текучесть учителей в 8 раз выше средней по США. Le renouvellement des enseignants est 8 fois supérieur à la moyenne nationale des États-Unis.
Есть несколько мест, очень мало, где делают великих учителей. Et il y a peu d'endroits - très peu - qui forment des profs extra.
Одним из моих учителей был Норман Борлауг, мой герой. L'un de mes mentors, dans la vie, a été Norman Borlaug, mon héros.
Итак, Меня и ещё 25 учителей завербовал Британский Совет. Mais néanmoins, j'ai été recrutée par le British Council en même temps que 25 autres enseignants.
Таким образом, на это повлияла именно обратная связь от учителей. Donc tout a été conduit par les enseignants.
Они достаются нам из религии, из культуры, от учителей, от родителей. Nous les trouvons dans la religion, la culture, chez les enseignants, chez nos aînés.
Мы не настолько доверяем суждению учителей, чтобы позволить им действовать самостоятельно. Nous n'avons pas assez confiance dans le jugement des institutrices pour leur laisser la bride sur le cou.
Это означает, что 93% учителей, обучающих мальчиков в начальной школе - женщины. Cela signifie que 93 pour cent des enseignants dont héritent nos jeunes garçons en primaire sont des femmes.
Для этого пришлось бы увеличить количество рабочих недель и клонировать учителей. Il faudrait multiplier les horaires de travail et cloner les profs.
Это строительство усовершенствованных пространств, материалов и практический опыт для учителей и учников. C'est la construction physique d'espaces et équipements et expériences améliorés pour les enseignants et les étudiants.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!