Примеры употребления "устройства" в русском с переводом на французский

<>
Эти устройства становятся ещё меньше. Ils sont de plus en plus petits.
Здесь вы видите прототип устройства. Ce que vous voyez ici est un prototype.
Вот пример несколько более сложного устройства. Et voici un exemple d'un objet un petit peu plus complexe.
Это основные черты современного политического устройства. Il s'agit là des grandes lignes de base d'un ordre politique moderne.
Шнур от устройства вставлялся в это гнездо. Et vous le branchiez là-haut.
но узоры устройства контуров остаются те же. Mais que le patron du design du circuit ne change pas.
Поры устройства Lifesaver имеют размер 15 нанометров. Les pores de Lifesaver font 15 nanomètres.
Устройства не выключались так, как это делается сегодня. Ils ne l'éteignaient pas.
Сейчас мы пытаемся научиться помещать в мозг записывающие устройства. Nous travaillons maintenant sur certains travaux où nous essayons de paver le cerveau avec des éléments d'enregistrement aussi.
Так что устройства отключались простым выкручиванием конца кабеля из гнезда. Alors, quand vous aviez fini avec ça, vous le dévissiez.
В настоящее время вы бы послали удаленно управляемые бронированные устройства. Présentement on envoie un robot télécommandé armé.
Здесь нанесены дороги, здания и оборонительные устройства, которые были построены. Ils ont dessiné les rues, les bâtiments, les fortifications qu'ils ont construites.
Вторая задача - создание конкретного устройства для наблюдения за мозговыми волнами. Le deuxième défi est le périphérique lui-même pour l'observation des ondes cérébrales.
У него нет ни ручки, ни бумаги, ни записывающего устройства Il n'avait pas de papier, pas de crayon, il n'avait pas de dictaphone.
И по мере того, как мобильные устройства становятся всё более распространёнными, On voit venir avec cette prolifération, une demande constante de disponibilité.
Сегодня под прессом оказалась даже свобода слова - фундаментальное право либерального государственного устройства. Aujourd'hui, même le droit fondamental d'un ordre libéral, la liberté de parole, est soumis à pressions.
когда функция устройства как бы существует в некоем невидимом поле, окружающем его. Comme si la fonction de l'objet existait dans une sorte de domaine invisible autour de l'objet lui-même.
Устройства GPSне работают под водой, поэтому-то нам и нужны эти датчики. Le GPS ne fonctionne pas sous l'eau, c'est pourquoi nous avons besoin de ces outils.
Однако современные устройства считывания данных и автоматические системы оплаты решили эту проблему. Pourtant, les transpondeurs modernes et les systèmes de paiement automatique ont effacé la question.
Это места, где они принимают сломанные устройства, чинят и снова пускают в оборот. Et c'est là qu'ils récupèrent ce qui est cassé, ils le réparent, et le remettent en circulation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!