Примеры употребления "услышал" в русском

<>
И вдруг я услышал визг. Et tout d'un coup, j'entends hurler.
И вот, что я услышал. Et voilà ce que j'ai entendu.
Я услышал, как открылась дверь. J'ai entendu la porte s'ouvrir.
Он побледнел, когда услышал новости. Il devint pâle lorsqu'il entendit ces nouvelles.
Он этого даже не услышал. Il ne l'a même pas entendu.
Я услышал это по радио. J'ai entendu cela à la radio.
Я услышал чей-то крик. J'ai entendu quelqu'un crier.
Где ты услышал эту историю? Où as-tu entendu cette histoire ?
Я услышал эту новость по радио. J'ai entendu la nouvelle à la radio.
Он сказал, что услышал подозрительный смех. Il a dit avoir entendu des rires suspects.
Я слушал, но ничего не услышал. J'écoutai, mais je n'entendis rien.
Я услышал, как вдалеке лаяла собака. J'ai entendu un chien aboyer au loin.
Он услышал эти новости по радио. Il a entendu la nouvelle à la radio.
Я сейчас услышал слишком много тонов. J'ai entendu une variété de ton.
Сняв трубку, он услышал женский голос. Après avoir décroché l'écouteur, il entendit une voix de femme.
Никто не услышал, как Том кричал. Personne n'a entendu Tom crier.
Когда вор услышал собачий лай, он удрал. Quand le voleur entendit les aboiements de chiens, il prit les jambes à son cou.
Было бы хорошо, если Далай Лама услышал это. Je pense que le Dalai Lama aurait du entendre ça.
Когда я услышал эту новость, мне захотелось плакать. Quand j'ai entendu la nouvelle, j'ai eu envie de pleurer.
И в этот момент я услышал шаги на лестничной клетке. Juste à ce moment-là, j'entendis des pas dans la cage d'escalier.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!