Примеры употребления "уничтожать" в русском с переводом "annihiler"

<>
Как и в случае с микробами, решение не в том, чтобы их уничтожить. Et, comme avec les microbes, le truc n'est pas d'essayer de les annihiler.
Оппозиционные партии обрели свою опору, и монопольная власть НДП была, наконец, разрушена, но не уничтожена. L'opposition a repris des forces et le monopole du PDP sur le pouvoir a finalement été brisé, mais pas annihilé.
Вместо того чтобы начинать бескомпромиссную кампанию по уничтожению повстанцев, Сантос проводит политически более сложный курс: Plutôt que de lancer une campagne sans merci pour annihiler les insurgés, Santos a poursuivi un cheminement politiquement ambitieux :
В 1978 году тайфун Рита уничтожил флот изготавливаемых вручную деревянных рыбацких лодок в ряде живущих за счет моря филиппинских общин. En 1978, dans un groupe de communautés philippines dépendant de la mer, le typhon Rita annihila la flotte de bateaux de pêche en bois, qui avaient été construits à la main.
Безусловно, изменения, вызванные распадом Югославии, и последующие войны за ее наследство, уничтожили большую часть традиционных систем обучения и образования Сербии, Хорватии, Боснии, Македонии, и Косова. De fait, les changements intervenus suite à la séparation des pays de l'ex-Yougoslavie et les guerres de succession qui s'ensuivirent ont en grande partie annihilé les systèmes traditionnels d'éducation et de formation professionnelle de la Serbie, de la Croatie, de la Bosnie, de la Macédoine et du Kosovo.
Это привело не только к мировым альянсам, но также к тому, что каждая из сторон получила возможность при помощи межконтинентальных ракет уничтожить противника в течение 30 минут. Elle n'a pas seulement produit des alliances au plan mondial, mais également une situation où chaque camp aurait pu utiliser des missiles intercontinentaux pour annihiler son adversaire en 30 minutes.
Действительно, правительственные войска превратились в сектантскую армию и мотивированы страхом, что если победят повстанцы с большой долей суннитов, они уничтожат находящихся в меньшинстве и поддерживаемых шиитами алавитов, которые правят Сирией на протяжении десятилетий. En effet, les forces gouvernementales ont dégénéré en armée sectaire, motivée par la crainte que si les rebelles sunnites remportent une large victoire, ils n'annihilent la minorité alaouite ralliée aux chiites, qui a gouverné la Syrie pendant des décennies.
С другой стороны, мир между Израилем и палестинцами может нейтрализовать яд иранской ненависти и сломать политический механизм, который идентифицирует Израиль с абсолютным злом - "маленьким Сатаной", который должен быть уничтожен во что бы то ни стало. En revanche, la paix entre Israël et Palestine pourrait neutraliser le poison de la haine iranienne et rompre le mécanisme politique psychologique qui fait d'Israël le mal absolu - le "petit Satan" qu'il faut à tout prix annihiler.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!