Примеры употребления "умрешь" в русском с переводом "mourir"

<>
Если не будешь есть, умрёшь. Si tu ne manges pas, tu mourras.
Если ты сделаешь так завтра, я умру, ты умрёшь, мы все умрём! Si tu fais ça demain, je serai mort, vous serez morts, chacun des hommes sera mort.
Что ты будешь трудиться всю свою жизнь И ты умрешь, погребенная под несбывшимися мечтами Переполненная горечью неудачи и разочарования? Tu n'as pas peur de passer ta vie à écrire et de mourir sur un tas de rêves brisés avec, dans la bouche, le goût amer des cendres de l'échec ?
"А ты знаешь, что умрёшь там же, где и родилась - в Нью-Йорке, и случится это в январе 2035 года?" "Saviez-vous que vous alliez mourir au même endroit que là où vous êtes née, à New-York, et que ce serait en janvier 2035 ?"
Они возьмут тебя как раба, потом, когда ты умрёшь, они будут хранить твои кости в музее и описывать тебя как дикаря в своих книгах по истории. Ils te prendront également comme esclave, puis, lorsque tu meurs, ils stockeront tes os dans un musée et te décriront comme un sauvage dans leurs livres d'histoire.
Он умер от сердечного приступа. Il est mort d'une crise cardiaque.
Моцарт умер двести лет назад. Mozart est mort il y a deux cents ans.
Когда король Англии Генрих умер, Quand le Roi Henri d'Angleterre est mort.
Смит умер от сердечного приступа. Smith est mort d'une crise cardiaque.
Он умер, не составив завещания. Il est mort sans avoir fait de testament.
Король умер, да здравствует король! Le roi est mort, vive le roi !
К счастью, он не умер. Heureusement, il n'est pas mort.
Том умер при невыясненных обстоятельствах. Tom est mort dans des circonstances inexpliquées.
Все думают, что я умер. Tout le monde pense que je suis mort.
Он умер в глубокой старости. Il mourut très âgé.
Он умер несколько часов спустя. Il est mort quelques heures plus tard.
Том умер при странных обстоятельствах. Tom est mort dans des circonstances étranges.
И замолкнуть могла, только умерев. et quand il s'arrêtait, c'est qu'il venait de mourir.
Я не хочу умереть здесь. Je ne veux pas mourir ici.
Паллиативная помощь - лучший способ умереть. Soins palliatifs - La meilleure façon de mourir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!