Примеры употребления "указывает" в русском с переводом на французский

<>
Он опять указывает на окно. "Il pointe le doigt vers la fenêtre.
Затем он указывает на окно. "Il pointe vers la fenêtre.
На это и указывает стрелка. C'est ce que signifie la flèche.
А вторая указывает, что вы беременны. Et si la seconde apparaît, vous êtes enceinte.
Так что он, скорее указывает от экрана, Elle voit de là, au lieu de regarder vers l'écran.
При передвижении она указывает на разные вещи. Et vous marchez et il pointe des choses.
Эта дилемма развития указывает на третий фактор: Ce dilemme de développement annonce le troisième facteur :
МВФ справедливо указывает, что эти заявления - полная чепуха. Le FMI souligne à juste titre que ces arguments sont dénués de valeur.
Я вижу кто-то указывает вот так вниз. Je vous vois faire des gestes vers le bas comme ça.
И весь существующий опыт указывает в одном направлении: Toutes ces leçons vont dans le même sens :
Потому что он не указывает музыкантам, что делать. Parce qu'il ne leur dit pas quoi faire.
Небольшой статистический анализ указывает на следующие важные закономерности. Un peu d'analyse statistique révèle quelques caractéristiques importantes.
Этот энтузиазм по поводу реформ указывает на сдвиг парадигмы. L'enthousiasme pour ces réformes marque un changement de paradigme.
Он указывает на то, что реформы сопровождались новым регулированием. Il précise que les réformes étaient accompagnées de nouvelles règlementations.
Данная ситуация указывает на существование важной и серьезной проблемы: Ainsi cet épisode illustre un problème fondamental et frustrant :
Это указывает на истощение поголовья или низкие темпы размножения. l'explosion classique d'une bulle d'exploitation, qui suggère que la ressource a été épuisée, ou bien que le taux de reproduction est très faible.
Масштаб проблем указывает на необходимость найти более сложные решения. L'échelle des problèmes rend les solutions plus élaborées nécessaires.
Google не просто указывает пользователям на существующую информацию в сети; Google ne se contente pas de guider les utilisateurs vers les informations qui sont là, sur le Web;
Риски здесь значительны, что указывает на широкий круг потенциальных проблем. Cette fois-ci, les enjeux sont de taille et mettent en évidence tout un éventail de défis à surmonter.
Но данное наблюдение указывает как раз на то, что сейчас необходимо: Mais cette remarque sert son propos :
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!