Примеры употребления "удастся" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все316 réussir120 другие переводы196
Нам удастся найти общеевропейское решение. Nous trouverons des solutions européennes communes.
Возможно, удастся избежать войны с Ираком. La guerre contre l'Irak sera peut-être évitée.
Удастся ли евро пережить сегодняшний кризис? L'Euro survivra-t-il à la crise ?
Как же нам удастся это сделать? Comment donc faire accepter un tel système ?
Это почти всё, что удастся получить, C'est à peu près tout ce que vous allez avoir.
Насколько хорошо удастся близнецам воплотить свою идею? Jusqu'où les jumeaux sont-ils prêts à aller ?
Возрождения страны не удастся достигнуть малыми затратами. La reconstruction du pays ne peut se faire à moindre coût.
И вовсе не важно, если вам не удастся. Ça n'a pas d'importance si vous échouez.
Полностью справиться с сегодняшними неприятностями вскоре не удастся. Nous ne sortirons pas rapidement de ce marasme.
Теперь посмотрим, удастся ли нам заставить это работать. Voyons si on peut faire fonctionner tout ça.
Конечно, экономические спады никогда не удастся предотвратить полностью. Il n'est pas toujours possible d'éviter totalement les récessions.
Если нам это удастся, забудьте о молекулярных подробностях. Si on arrive à faire ça, oubliez le détail moléculaire.
А что, если этот "военный вариант" не удастся? Et si cette "option militaire" échoue ?
И если вам это удастся, произойдут невероятные изменения. Si vous pouvez faire ça, des choses incroyables se produisent.
История осудит нас, если нам не удастся этого сделать. L'histoire ne manquera pas de nous juger défavorablement si nous échouons.
Если вам удастся это осуществить, вы будете всемирным героем. Si vous arrivez à le faire fonctionner, vous serez un héros mondial.
Если это удастся, можно найти гены, отвечающие за старение. Et si l'on pouvait faire ça, alors on pourrait isoler les gènes du vieillissement.
Я не верю, что это им, в конце концов, удастся. Je ne pense pas qu'ils y parviendront au bout du compte.
предполагалось, что это удастся сделать, "заякорив" местную валюту на долларе. et "l'arrimage" de la monnaie au dollar était censé mener cela à bien.
Вряд ли правительству удастся вернуть свои инвестиции в ближайшее время. Le gouvernement n'est pas près de récupérer ses investissements.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!