Примеры употребления "уганда" в русском с переводом на французский

<>
А там, наверху, это Уганда. Et, là-haut, vous voyez l'Ouganda.
Уганда ратифицировала Конвенцию против пыток в 1986. L'Ouganda a ratifé la convention contre la torture en 1986.
Видите, Уганда опускается, Зимбабве опускается, в России - уже один процент инфицированных. Regardez, l'Ouganda baisse, le Zimbabwe baisse, la Russie a atteint les 1%.
И посмотрев сюда, мы увидим, что сегодня Уганда находится там же, где Южная Корея в 1960 году. Donc si je vais par là, nous pouvons remarquer que l'Ouganda aujourd'hui est semblable à la Corée du Sud en 1960.
Моя родная страна, Уганда, располагает квотой на экспорт 50, 000 метрических тон сахара на рынок Европейского Союза. Mon propre pays, l'Ouganda, a un quota pour exporter 50 000 tonnes de sucre sur le marché de l'Union Européenne.
Тем временем в Африке Гана начала качать нефть в первый раз, а Уганда собирается сделать то же самое. Dans le même temps en Afrique, le Ghana a commencé à extraire pour la première fois du pétrole, et l'Ouganda est sur le point de faire de même.
Уганда состоит из 961 под-округов, в каждом из них есть бесплатный диспансер, но ни в одном нет скорой помощи. L'Ouganda a 961 cantons, chacun d'un a un dispensaire, mais aucun d'eux n'a d'ambulance.
Для сравнения в самых бедных странах мира, таких как Сомали, Йемен и Уганда - намного выше, достигая 7 детей на одну женщину. En revanche, le taux moyen de fécondité dans les pays les plus démunis au monde, tels que la Somalie, le Yémen et l'Ouganda, sont bien plus élevés, passant la barre des sept naissances par femme en âge de procréer.
"Жемчужины" в Африке - это Судан, Ангола, Алжир, Габон, Намибия, Замбия, Танзания, Зимбабве, Уганда, Джибути, Мали, Центральная Африка, Либерия, Эфиопия, Мозамбик, Сьерра-Леоне и Демократическая Республика Конго. Les "perles" d'Afrique comprennent notamment le Soudan, l'Angola, l'Algérie, le Gabon, la Namibie, la Zambie, la Tanzanie, le Zimbabwe, l'Ouganda, Djibouti, le Mali, l'Afrique centrale, le Libéria, l'Éthiopie, le Mozambique, la Sierra Léone et la République démocratique du Congo.
Обеспокоенные тактикой отсрочки Башира, и Кения, и Уганда посоветовали своим южно-суданским друзьям не производить демаркацию границы накануне референдума, так как это только сыграет на руку Баширу. Préoccupés par les tactiques dilatoires de Bashir, le Kenya et l'Ouganda ont conseillé à leurs amis Sud-Soudanais de ne pas faire de cette démarcation de la frontière une condition préalable au référendum, ce qui pourrait faire le jeu de Bashir.
Даже с распространением демократических выборов региональные лидеры преимущественно имеют военные корни (Уганда, Руанда, Зимбабве), представляют семейные династии (Того, Кения и т.д.) или университетских профессоров, юристов и экономистов (Гана, Малави, Либерия). Même la propagation d'élections démocratiques n'a pas empêché les leaders régionaux de sortir des rangs de l'armée (Ouganda, Rwanda, Zimbabwe), d'être issus de dynasties (Togo, Kenya, etc.) ou d'être des professeurs d'université, des avocats ou des économistes (Ghana, Malawi, Liberia).
Среди стран с наилучшими показателями была Эфиопия, чей ВВП рос на 10% в год на протяжении пяти лет, замедлившись в 2011 году, а также Руанда, Танзания и Уганда, где на протяжении десятилетия или больше наблюдался рост производства более чем на 6%. Parmi les pays présentant la meilleure performance figure l'Éthiopie, dont le PIB a cru de 10 pour cent environ entre 2006 et 2011, ainsi que le Rwanda, la Tanzanie et l'Ouganda, qui ont enregistré une croissance de la production annuelle dépassant 6 pour cent pendant une décennie ou plus.
Алжир, Буркина-Фасо, Камерун, Республика Конго, Эфиопия, Габон, Гана, Кения, Мали, Маврикий, Мозамбик, Нигерия, Руанда, Сенегал, Южная Африка и Уганда объявили о своей готовности пройти тщательную проверку, которую проведут равные им, в том, что теперь является Африканским Форумом Равной Проверки (APR Forum). l'Algérie, le Burkina Faso, le Cameroun, la République du Congo, l'Ethiopie, le Gabon, le Ghana, le Kenya, le Mali, l'île Maurice, le Mozambique, le Nigeria, le Rwanda, le Sénégal, l'Afrique du Sud et l'Ouganda, qui ont déclaré qu'ils étaient prêts à se soumettre à un examen approfondi par leurs pairs dans ce qui constitue désormais le Forum africain d'examen par les pairs.
Шесть стран в регионе с большими засушливыми регионами - Эфиопия, Сомали, Кения, Уганда, Джибути и Южный Судан - объединили свои усилия в "Инициативе засушливых земель", чтобы использовать передовой опыт и технологии для поддержания усилий своих сообществ скотоводов по выходу из бедствий крайней нищеты и голода. Six pays de la région avec d'importantes zones désertiques - l'Ethiopie, la Somalie, le Kenya, l'Ouganda, Djibouti, et le Sud Soudan - se sont réunis dans une Initiative des déserts pour utiliser leurs meilleures pratiques et technologies de pointe pour soutenir l'effort de leurs communautés pastorales à échapper aux fléaux de l'extrême pauvreté et de la famine.
Если вы интересовались вопросом, вы, возможно, знаете, что Уганда на сегодняшний день - единственная из стран Африки, расположенных к югу от Сахары, которая достигла успехов в борьбе с этой эпидемией при помощи кампании, убеждавшей людей воздерживаться, хранить верность и использовать презервативы, - кампании ABC [сокращение от английской транскрипции]. Si vous en savez un peu plus, vous savez probablement que l'Ouganda, à ce jour, est le seul pays d'Afrique sub-saharienne qui ait réussi à combattre l'épidémie, en utilisant une campagne qui encourageait les gens à l'abstinence, à la fidélité et à l'utilisation du préservatif - la campagne ABC en anglais.
"Sente" в Уганде означает деньги. "Sente" est un mot qui signifie "argent" en Ouganda.
Кофе - главная статья экспорта Уганды. Le café est la première source d'exportatrions de l'Ouganda.
Сравним с Угандой, расположенной вот здесь. Et je voudrais comparer l'Ouganda, qui est ici.
В Уганде, как мы видели, распространение уменьшалось. En Ouganda, nous avons vu ce taux baisser.
Прототип третьего поколения прямо сейчас тестируется в Уганде. Le prototype de troisième génération est, en ce moment même, mis en test en Ouganda.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!