Примеры употребления "увеличениях" в русском с переводом "augmentation"

<>
Существует огромное пространство для увеличения производительности. Il reste encore beaucoup à faire en termes d'augmentation de la productivité.
Пока это означает сокращения, увеличение размеров классов. Jusqu'ici, cela signifiait des licenciements, une augmentation des effectifs.
Во-первых, резкое увеличение эффективности использования ресурсов. Premièrement, des augmentations radicales du rendement des ressources.
Рост не состоит только в увеличении ВВП. La croissance n'est pas seulement une question d'augmentation du PIB.
Это значит воспаление, поражение и увеличение веса почек. Dont des inflammations et des lésions des reins et une augmentation de leur masse.
Сложность задачи также возрастает с увеличением вычислительной мощности. La difficulté du défi est aussi relevée à chaque augmentation de la puissance de calcul.
Давайте обратимся к дополнительному увеличению шума, вызванному судоходством. Considérons maintenant l'augmentation du bruit qui provient de la navigation, comme nous l'avons vu.
Потенциальные выгоды от увеличения количества работающих женщин невероятны. L'augmentation de la participation des femmes à la vie active serait un plus considérable.
Справа - скорость ходьбы в ряде европейских городов, демонстрирующая увеличение. A droite, c'est la vitesse de marche dans un tas de villes européennes, qui montre cette augmentation.
увеличение ВВП может в действительности ухудшить положение большинства граждан. une augmentation du PIB peut s'accompagner d'une dégradation de la situation de la majorité de la population.
Увеличение числа жалоб клиентов может свидетельствовать об упадке бизнеса. Une augmentation du nombre des plaintes des clients peut indiquer une activité en déclin.
И это явление- растущая одержимость операциями по увеличению груди. Et il s'agit du phénomène de notre obsession grandissante pour les opérations de chirurgie d'augmentation mammaire.
Ясно, что не много можно получить от увеличения налогообложения. Il ne faut pas attendre grand chose d'une augmentation de la fiscalité.
Новый бюджет Буша также включает увеличение финансирования на общественную дипломатию. Le nouveau budget de Bush inclut également une augmentation du financement de la diplomatie publique.
В частности, радикальное увеличение доли голосов стран Азии - настоятельная необходимость. Une augmentation de la représentativité des pays asiatiques est particulièrement nécessaire.
Увеличение исходящих ПИИ является приоритетом в Китае по двум причинам. L'augmentation des IED est une priorité pour la Chine, et ce pour deux raisons.
Увеличение дефицита в значительной мере будет вызвано широкомасштабными государственными расходами. Une proportion significative de cette augmentation du déficit sera due à un vaste éventail de nouvelles dépenses du gouvernement.
слишком быстрое увеличение сбережений усугубляет экономический спад и ухудшает коэффициенты задолженности. une augmentation trop forte de l'épargne encourage la récession et aggrave plus encore les ratios de dette.
Одна альтернатива - это увеличение рабочих часов без пропорционального увеличения почасовой зарплаты. Une possibilité serait d'augmenter le temps de travail sans augmentation proportionnelle du salaire horaire.
Идеология и спекуляция также сыграли свою роль в увеличении военных расходов. L'idéologie et la soif de profits ont également joué un rôle certain dans l'augmentation du coût de la guerre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!